Translation for "mast-" to russian
Mast-
adjective
Mast-
verb
  • ставить мачты
Similar context phrases
Translation examples
In the case of masts fitted through the deck, the diameter at the mast foot shall be at least 75 % of the diameter of the mast at deck level.
В том случае, если мачты проходят сквозь палубу, диаметр мачты у шпора должен составлять не менее 75% от диаметра мачты в пяртнерсе.
Mast length (m)
Длина мачты (м)
Special provisions for masts
Особые положения в отношении мачт
Masts and spars in general
Общие положения о мачтах и рангоутах
Telecommunication Installation for GSM masts...
Установка мачт для GSM...
The mast shall be extracted for this purpose.
Для этого мачта должна демонтироваться.
Lower the mizzen mast!
- Спустить базань-мачту!
He'll break the mast.
Он сломает мачту.
To the boat mast!
Направление - мачта яхты!
Chuck that mast overboard.
Мачту за борт.
- The mast won't hold.
- Мачта не выдержит.
-Forward mast is history.
- Передней мачты нет.
Grab hold of the mast.
ƒержитесь за мачту.
- All hands to the mast.
- Все на мачту.
A mast support gave way.
Упала опора мачты.
Triple-masted, double decks.
Три мачты, две палубы.
I walked aft until I reached the main-mast.
Я подошел к грот-мачте.
That hill to the nor'ard they calls the Fore-mast Hill;
Вот та гора, на севере, зовется Фок-мачтой.
“It’s a mast!” he said to Ron and Hermione.
— Это мачта, — воскликнул Гарри, обращаясь к Рону и Гермионе.
I felt a blow and then a sharp pang, and there I was pinned by the shoulder to the mast.
Я почувствовал удар и резкую боль. Плечо мое было пригвождено к мачте.
The dirk, where it had pinned my shoulder to the mast, seemed to burn like a hot iron;
Кинжал, пригвоздивший мое плечо к мачте, жег меня, как раскаленное железо.
I placed my palms against the main-mast, which was of a goodish bigness, and waited, every nerve upon the stretch.
Я обхватил руками грот-мачту, которая была достаточно толста, и ждал, напрягая каждый мускул.
The blood ran down the faster, to be sure, but I was my own master again and only tacked to the mast by my coat and shirt.
Кровь потекла сильнее прежнего, но зато я стал свободен. Впрочем, мой камзол и рубашка все еще были пригвождены к мачте.
In a more open part of the plateau, we could see the three survivors still running in the same direction as they had started, right for Mizzen-mast Hill.
Мы вышли на открытую поляну и увидели, что три уцелевших разбойника бегут в сторону холма Бизань-мачты.
Just forward of the main-mast I stopped, drew a pistol from my pocket, took a cool aim, though he had already turned and was once more coming directly after me, and drew the trigger.
Перед грот-мачтой я остановился, вынул из кармана пистолет, прицелился и нажал собачку. Хендс шел прямо на меня.
Of this kind are all naval stores, masts, yards, and bowsprits, tar, pitch, and turpentine, pig and bar iron, copper ore, hides and skins, pot and pearl ashes.
В эту группу входят все корабельные снасти, мачты, бушприты, реи, смола, деготь и скипидар, полосовое железо и чугун, медная руда, шкуры и кожи, поташ.
Collinear antennas Military mast kit
Комплект для установки военной мачтовой антенны
(c) Flowering and fruiting of trees affect defoliation particularly in Scots pine and masting beech [7, 17].
с) цветение и плодоношение деревьев влияют на степень дефолиации, особенно обыкновенной сосны и мачтового бука [7, 17].
2.1 On 9 and 12 August 1991, the author, a peace activist, who had been sentenced to suspended sentences on at least two prior occasions, caused damages to an air force communications mast at the military complex of Erp, the Netherlands, in protest against the alleged continuing militarization of the Netherlands and the involvement of the Netherlands economy, actively supported by the State, in the production and sale of weapons, resulting in wars elsewhere in the world.
2.1 9 и 12 августа 1991 года автор сообщения, активный участник пацифистского движения, осуждавшийся до этого, по крайней мере два раза, к различным видам наказания с отсрочкой исполнения приговора, повредил мачтовую антенну на территории военно-воздушной базы в Эрпе, Нидерланды, в знак протеста против якобы продолжающейся милитаризации Нидерландов и участия экономики Нидерландов, активно поддерживаемой государством, в производстве и продаже оружия, что приводит к возникновению войн в различных районах мира.
9. The post at the Field Service level would be used for a Communication Officer, who would be responsible for the installation of all communications equipment in the mission area, including the erection of antenna masts, the issuance of communications equipment, the establishment and maintenance of links between the mission headquarters and New York; and the coordination and maintenance of INMARSAT services, rural telephone, HF and VHF/UHF links in support of the mission headquarters, outstations and throughout the mission area.
9. Должность категории полевой службы будет использоваться для сотрудника по связи, который будет нести ответственность за установку всей аппаратуры связи в районе действия Миссии, включая установку мачтовых антенн, выдачу аппаратуры связи, установление связи между штаб-квартирой Миссии и Нью-Йорком и координацию и обслуживание системы ИНМАРСАТ, местной телефонной связи, каналов связи ВЧ и СВЧ/УВЧ в рамках поддержки в штаб-квартире Миссии в ее отделениях и по всему району действия Миссии.
-And the antenna mast.
- И мачтовая опора.
Under this denomination were comprehended timber fit for masts, yards, and bowsprits; hemp; tar, pitch, and turpentine.
Под этим наименованием подразумевались мачтовый лес, реи и буш- приты, пенька, смола, деготь и скипидар.
The bounty, however, of one pound the ton upon masting-timber, and that of six pounds the ton upon hemp, were extended to such as should be imported into England from Scotland.
Но премия в 1 ф. на тонну мачтового леса и в 6 ф. на тонну пеньки была распространена на эти предметы и при ввозе в Англию из Шотландии.
Both these bounties continued without any variation, at the same rate, till they were severally allowed to expire; that upon hemp on the 1st of January 1741, and that upon masting-timber at the end of the session of Parliament immediately following the 24th June 1781.
Эти премии сохранялись без всяких изменений в тех же размерах, пока не истек установленный для них срок: премия для пеньки — 1 января 1741 г., премия для мачтового леса — по окончании парламентской сессии, открывшейся вслед за 24 июня 1781 г.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test