Translation for "mass literacy" to russian
Translation examples
Nigeria increased the funding for the National Commission for Mass Literacy, Adult and Non-Formal Education from $0.36 million in 2007 to $11.1 million in 2010.
Нигерия увеличила объемы финансирования Национальной комиссии по вопросам массовой грамотности, образования взрослых и неформального образования с 0,36 млн. долл. США в 2007 году до 11,1 млн. долл. США в 2010 году.
The Ministry for Basic Education and Mass Literacy and the Ministry for the Advancement of Women had established a network of literacy and training centres to remedy the high rate of illiteracy among women.
Министерство базового образования и массовой грамотности и министерство по улучшению положения женщин создали сеть центров обучения грамоте и профессиональной подготовки в целях борьбы с высоким уровнем неграмотности среди женщин.
10. The international community is fortunate to have nearly a century of experience in mass literacy promotion on which to base the choices it needs to make in order to meet the Millennium Development Goals as well as the EFA goals.
10. Можно с удовлетворением констатировать, что международное сообщество располагает почти вековым опытом деятельности по обеспечению массовой грамотности, на который оно может опираться при принятии решений, необходимых для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также целей ОДВ.
These include the FGN/UNICEF programme on cooperation in basic education; the World Bank Primary Education Project (1994-1996); the UNESCO/UNICEF Learning Achievement Project in Nigeria; and the FGN/UNDP Mass Literacy Programme.
Среди них можно отметить программу ФГН/ЮНИСЕФ по сотрудничеству в области базового образования; проект Всемирного банка по развитию начального образования (1994-1996 годы); проект ЮНЕСКО/ЮНИСЕФ по развитию образования в Нигерии и программу ФГН/ПРООН по обеспечению массовой грамотности.
Through mass literacy campaigns, skills training, leadership training and advocacy, the lives of millions of women had been transformed, with some 90 million women having received some form of skills training.
Посредством кампаний по обеспечению массовой грамотности, проведения мероприятий по развитию профессиональных навыков и лидерских качеств, а также за счет пропагандистской работы удалось улучшить жизнь миллионов женщин, причем около 90 млн. женщин прошли ту или иную профессиональную подготовку.
This strategic thrust encompasses a gamut of action plans (material and non-material) involving enrolment drives, mass literacy campaigns, encouragement of the participation of communities, voluntary agencies, NGOs, private and corporate bodies in funding basic education and the establishment of private pre-primary and primary institutions.
Это стратегическое направление деятельности охватывает целый ряд планов действий (связанных и несвязанных с материальными ресурсами), включая кампании по проведению записи в школы, кампании массовой грамотности, поощрение участия общин, добровольных учреждений, НПО, частных и корпоративных органов в финансировании развития базового образования и создании частных дошкольных и начальных учебных заведений.
3. The Government of Venezuela's plans for action in the social field emphasize education and integration. They include programmes such as Misión Robinson I and Misión Robinson II (mass literacy campaigns), and Misión Ribas, Misión Sucre and Misión Universidad Bolivariana (which encourage individuals to embark on, remain in, and finish primary, secondary and university studies, respectively).
3. Социальные вопросы, решением которых занимается правительство Венесуэлы, имеют широкий образовательный и комплексный аспект, а именно: миссии Робинсона I и II (направленные на достижение массовой грамотности), и миссии Рибаса, Сукре и Боливарианского университета (которые соответственно способствуют началу, продолжению и завершению начального, среднего и высшего образования).
20. The National Policy on Education (2004) provides for the following: early childhood/pre-primary education; primary education; secondary education; mass literacy, adult and non-formal education; science, technical and vocational education; tertiary education; open and distance education; special education; educational services; planning, administration and supervision of education; financing education.
20. Национальная политика в сфере образования (2004 год) позволяет обеспечивать следующее: дошкольное/начальное образование; начальное образование; среднее образование; массовую грамотность, образование взрослых и неформальное образование; научную, техническую и профессиональную подготовку; высшее образование; открытое образование и дистанционное обучение; специальное образование; предоставление образовательных услуг; планирование управления и контроль в области образования; финансовое образование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test