Translation for "market areas" to russian
Translation examples
The dead are buried in eight multiple graves in the market area of the village.
Погибшие похоронены в восьми могилах на рыночной площади деревни.
They immediately commenced looting -- they carried goods from shops and homes to the market area where they were loaded on to trucks and pack animals and transported away.
Они сразу же приступили к грабежам -- товары из магазинов и домов отвозились на рыночную площадь, где они грузились на грузовики и вьючных животных и увозились.
In late May, two further incidents of communal violence erupted in Lashio, northern Shan State, leaving two people dead and causing extensive damage to houses, vehicles and market areas.
В конце мая в Лашио (северная часть штата Шан) произошли еще два насильственных столкновения между общинами, в результате которых два человека были убиты, а дома, транспортные средства и рыночные площади серьезно повреждены.
In 1997, projects were initiated to rehabilitate areas of the old city of Bethlehem, including the main streets and market areas that will be visited by tourists, and to upgrade the main road leading to the city centre.
В 1997 году было начато осуществление проекта по восстановлению старых кварталов Бейт-Лахма, включая главные улицы и рыночные площади, которые будут посещать туристы, и проекта по ремонту основной дороги, ведущей к центру города.
In large market areas, the capacity of the public manpower services to reconcile the demand for labour with supply can be improved and the market share of job vacancies reported to the unemployment offices increased.
В крупных областях рынка возможности государственных служб по трудоустройству в обеспечении соответствия между спросом на рабочую силу и предложением могут быть расширены, а также увеличена доля, которую составляют на рынке труда вакантные рабочие места, сообщаемые бюро по трудоустройству.
49. An approach focusing on the development of labour force resources and job quality can be strengthened in those labour market areas in which a qualitative imbalance between demand and supply is a crucial problem.
49. Подход, предусматривающий уделение особого внимания развитию ресурсов рабочей силы и повышению качества труда, может быть расширен в тех областях рынка труда, в которых качественное несоответствие между спросом и предложением является основной проблемой.
48. The manpower authorities can be reinforced at regional and local level in their role of promoting projects based on structural policy and in encouraging entrepreneurship, particularly in those labour market areas which are characterized by a low labour force demand of a permanent and structural nature due to the underdevelopment of industry and commerce.
48. Существуют возможности по активизации роли учреждений, занимающихся вопросами, связанными с использованием рабочей силы, в поощрении на региональном и местном уровнях проектов, основанных на структурной политике, и развитии предпринимательской деятельности, в частности в тех областях рынка труда, которые постоянно характеризуются низким спросом на рабочую силу, носящим структурный характер, что обусловлено недостаточным развитием промышленности и торговли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test