Translation for "marinkovic" to russian
Similar context phrases
Translation examples
On this occasion, one of the launched grenades fell near Magistrate Danica Marinkovic, while grenades launched by the terrorists directly endangered the lives of police officers and the security of the Magistrate.
В ходе обстрела одна из гранат упала в непосредственной близости от судьи Даницы Маринкович, и применяемые террористами гранаты создавали прямую угрозу для жизни полицейских и безопасности судьи.
7. Attack on Serbs in the village of Klokot, Municipality of Vitina, on 31 May, on which occasion Lepterka Marinkovic, 67, was killed and another three Serbs were gravely wounded.
7. Нападение на сербов в деревне Клокот, муниципалитет Витины, 31 мая, в результате которого была убита Лептерка Маринкович, 67ти лет, и три других серба были тяжело ранены.
Immediately after the clash, an investigating team headed by an investigating judge of the Pristina District Court Danica Marinkovic and the Deputy District Prosecutor arrived at the scene but the terrorists who took positions on the neighboring hills, opened fire and prevented the on-site investigation.
Сразу же после столкновения на место происшествия прибыли следственная группа во главе со следственным судьей окружного суда в Приштине Даницей Маринкович и заместитель окружного прокурора, однако террористы, которые заняли позиции на близлежащих холмах, открыли огонь и воспрепятствовали проведению расследования на месте.
Immediately after the fighting, the police investigating team came to the scene headed by Investigating Magistrate Danica Marinkovic of the Pristina District Court and the Deputy Public Prosecutor, Ismet Sufta, but the terrorists who were concentrated in the neighbouring highlands opened fire and prevented the further on-site investigation.
Сразу же после боя на место прибыла следственная бригада полиции во главе со следственным судьей приштинского окружного суда Даницей Маринкович и заместителем государственного прокурора Исметом Шуфтой, однако террористы, сосредоточенные на расположенной вблизи возвышенности, открыли огонь и воспрепятствовали проведению дальнейшего расследования на месте.
17. Third, access to nearly all relevant trial documents was denied to defence lawyers until shortly before the start of the trial, leaving them insufficient time to prepare a defence. On 14 February 1997 the investigative judge of the District Court in Pristina, Ms. Danica Marinkovic, made the following ruling applicable to all indicted persons and their defence lawyers.
17. В-третьих, доступ адвокатов почти ко всем судебным документам по данному процессу был запрещен и разрешен лишь незадолго до начала разбирательства, вследствие чего у них не было достаточно времени для подготовки защиты. 14 февраля 1997 года судья окружного суда Приштины г-жа Даница Маринкович, которая вела следствие, вынесла постановление, касающееся всех обвиняемых и их адвокатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test