Translation for "marble floor" to russian
Translation examples
I might shit all over the marble floors.
Вдруг я тоже загажу мраморные полы?
The bathroom, On the other hand, has a marble floor.
С другой стороны, ванная с мраморным полом.
This shoe has danced on the marbled floors of Exeter.
Этот ботинок танцевал на мраморных полах города Эксетера.
My flesh will... slosh and slop on the marble floor.
Моя плоть будет слезать и пачкать мраморный пол.
Your eye then travels across the marble floor to the windows.
Ваш глаз путешествует по мраморному полу к окнам.
I don't want Rih-Rih shitting all over the marble floors.
А то Ри-Ри загадит все мраморные полы.
Uh, the marble floors in the master bathroom, uh, are they heated?
В мраморные полы в хозяйской спальне. Они с подогревом?
I was lying on the marble floor bound hand and foot.
Я лежал на холодном мраморном полу, связанный по рукам и ногам.
I want you to hear the sound that your shoes made on this marble floor.
Услышьте звук, издаваемый вашей обувью. на этом мраморном полу.
But Brunson's not dragging thousand-pound crates of contraband over marble floors.
Но Бренсон не перетаскивает контейнеры контрабанды весом в тонну по мраморным полам.
their cool, shimmering light reflected in the shining marble floor made it look as though there was dark water underfoot.
Их холодный мерцающий свет, отражаясь на гладком мраморном полу, делал его похожим на темную воду под ногами.
He was spread-eagled on the cold black marble floor, his nose inches from one of the silver serpent tails that supported the large bathtub.
Он лежал, раскинув руки, на черном мраморном полу, в нескольких сантиметрах от его лица маячил хвост одной из поддерживавших большую ванну серебряных змей.
Dumbledore had shown Harry that Voldemort sought grandeur or mystique in his hiding places; this dismal gray corner of London was as far removed as you could imagine from Hogwarts of the Ministry or a building like Gringotts, the Wizarding banks, with its gilded doors and marble floors.
Дамблдор убедил Гарри в том, что Волан-де-Морт ищет в качестве укрытия места, овеянные величием и тайнами, а этот унылый, серый уголок Лондона был так далек от Хогвартса, Министерства или «Гринготтса», банка волшебников с его золотыми дверьми и мраморными полами, как только можно вообразить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test