Translation examples
IPIECA continues to sponsor the Biodiversity Map Library at the World Conservation Monitoring Centre in Cambridge.
ИПИЕКА продолжает курировать Библиотеку карт биологического разнообразия (БКБР) во Всемирном центре наблюдения за охраной природы в Кембридже.
The site contains up-to-date peacekeeping maps, regional and country-profile maps and information on cartographic resources and recent acquisitions of the Map Library.
Сайт содержит обновленные карты операций по поддержанию мира, карты регионов и стран, а также информацию о картографических ресурсах и последних приобретениях Библиотеки карт.
It will include project listings, calls for project proposals, discussion groups, searchable databases on selected aspects of watershed management, a watershed map library and a notice board.
Она будет включать перечисление проектов, запросы предложений относительно проектов, дискуссионные группы, указание доступных баз данных по отдельным аспектам управления водными и земельными ресурсами водосборных бассейнов, библиотеку карт водосборных бассейнов и "доску объявлений".
73. The Department has launched a specialized Web page on the Intranet for maps, which contains up-to-date peacekeeping maps, regional and country-profile maps, as well as information on cartographic resources and recent acquisitions of the Map Library.
73. Департамент создал в системе Интранет специальную Web-страницу для карт, на которой имеются самые последние карты районов проведения миротворческих операций, карты регионов и стран, а также информация о картографических ресурсах и недавних приобретениях библиотеки карт.
A group of public functions, such as the reading room, map library and reference collections, could be housed in the Second Basement, in a space accessible from the Conference Building elevators.
Ряд публичных помещений, таких как читальный зал, картохранилище и справочно-информационный фонд, могут быть размещены на втором подвальном этаже на площади с доступом из лифтов Конференционного корпуса.
(d) The four functions of the Library -- public functions (reading room, map library and reference collections), office space, internal functions (receiving, sorting and staging) and stacks (collection) -- could be accommodated in the Second and Third Basements (see para. 28 below).
d) остальные четыре вида помещений Библиотеки -- публичные помещения (читальный зал, картохранилище и справочно-информационный фонд), служебные помещения, внутренние помещения (приемка, сортировка и размещение библиотечной продукции) и стеллажи (фонды) можно расположить на втором и третьем подвальных этажах (см. пункт 28 ниже).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test