Translation for "many layers" to russian
Translation examples
2. The major impediments to, and shortcomings of, human resources management and development are: (a) limited resources available to the Office of Human Resources Management; (b) delegation of authority to perform human resources management functions without attendant training and accountability; (c) diffused performance of human resources functions, with the many layers of human management functions obstructing accountability; (d) political considerations and lack of transparency in the appointment of senior staff even when they have had little or no leadership or managerial experience in working in a complex, multicultural environment before joining the Organization; (e) inconsistency of policies and guidelines and sometimes a lack of clear policies and guidelines; (f) variability in application of policies and guidelines; and (g) the absence of an effective checks-and-balances mechanism in the context of a dysfunctional internal justice system; a weakened role of the central review bodies and other staff-management bodies; and cowed or overawed staff representatives.
2. Основными препятствиями на пути управления людскими ресурсами и их развития и недостатками в этой области являются: a) ограниченные ресурсы, имеющиеся в распоряжении Управления людскими ресурсами; b) делегирование полномочий по выполнению функций управления людскими ресурсами без соответствующей подготовки и подотчетности; c) широко распыленное осуществление функций управления людскими ресурсами, причем многочисленные слои функций управления людскими ресурсами затрудняют подотчетность; d) политические соображения и отсутствие транспарентности при назначении старших сотрудников даже тогда, когда они имеют мало -- или не имеют вообще никакого -- руководящего или управленческого опыта работы в комплексной, многокультурной среде до того, как они присоединились к Организации; e) непоследовательность в политике и руководящих указаниях, а порой и отсутствие четкой политики и ясных руководящих указаний; f) непостоянство в применении политики и руководящих указаний; и g) отсутствие эффективного механизма сдержек и противовесов в контексте дисфункциональной внутренней системы отправления правосудия; ослабленная роль центральных наблюдательных органов и других органов персонала и администрации; и запуганные или принужденные к повиновению представители персонала.
8. The process of analysing financial data was complex, owing to the many layers of analysis required to produce and integrate subregional, regional and global figures.
8. Процесс анализа финансовых данных был сложным из-за многочисленности слоев анализа, требовавшихся для получения и интеграции субрегиональных, региональных и глобальных данных.
2. Achieving durable solutions requires collaboration across many sectors, and many layers, of the international social, economic and political spectrum, to promote and guide a transition process that can support rehabilitation, development, peace-keeping and stabilization in post-conflict situations.
2. Достижение долгосрочных решений требует сотрудничества многих секторов и многих слоев международного социального, экономического и политического спектра в целях поощрения и направления переходного процесса, способного содействовать реабилитации, развитию, поддержанию мира и стабилизации в постконфликтных ситуациях.
There's so many layers.
Там так много слоев..