Similar context phrases
Translation examples
If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friends or of thine own were.
Когда морем смывается ком земли, Европа убывает, точно так же, как то произошло бы с каким-нибудь утесом или же поместьем твоих друзей или твоим собственным.
The two appointments used for this purpose are Crown Steward or Bailiff of the Chiltern Hundreds and Steward of the Manor of Northstead, ancient offices which carry no salary and have no responsibilities.
Для этой цели используются две должности - королевского управляющего Чилтернскими округами и управляющего Норстедским поместьем - старые должности, которые не оплачиваются и не связаны с какой-либо ответственностью.
Heukganggong's manor is Eoraha's manor.
Поместье наместника Хыкгана - это поместье повелителя. Почему вы должны применять силу?
Woodworthy Manor fan.
Фанат поместья Woodworthy.
To Fredericks Manor.
В поместье Фредериксона.
To Wayne Manor.
В поместье Уэйнов.
Exterior, Manor House.
Место действия: поместье.
Stately Wayne Manor.
Поместье дядюшки Скруджа.
Fredericks Manor, maybe?
Возможно, в поместье Фредриксона?
Josefina, at the manor.
Хосефина, в поместье.
To the manor born.
За новоиспеченное поместье.
Travers coughed, “I heard that the Inhabitants of Malfoy Manor were confined to the house, after the… ah… escape.”
Трэверс кашлянул. — Я слышал, что обитателям поместья Малфоев не позволено выходить из дома со времени… хм-м… побега.
The jurisdictions of the clergy, therefore, in their particular baronies or manors, were equally independent, and equally exclusive of the authority of the king's courts, as those of the great temporal lords.
Поэтому юрисдикция духовенства в принадлежащих ему баронствах или поместьях была столь же независима и столь же не подчинена власти королевских судов, как и юрисдикция крупных светских владетелей.
but as he was now provided with a good house and the liberty of a manor, it was doubtful to many of those who best knew the easiness of his temper, whether he might not spend the remainder of his days at Netherfield, and leave the next generation to purchase.
Но после того, как он обзавелся хорошим домом с прилегающими охотничьими угодьями[3], для многих, знавших его беспечный характер, казалось вероятным, что он всю жизнь проведет в Незерфилде, отложив основание родового поместья Бингли до следующего поколения.
The farmers too, besides paying the rent, were anciently, it was supposed, bound to perform a great number of services to the landlord, which were seldom either specified in the lease, or regulated by any precise rule, but by the use and wont of the manor or barony.
Помимо уплаты ренты, фермеры в прежнее время обязаны были выполнять ряд повинностей для своего землевладельца, которые редко точно перечислялись в договоре об аренде или устанавливались какими-либо правилами: они определялись обычаем и нуждами поместья.
The revenue of every established church, such parts of it excepted as may arise from particular lands or manors, is a branch, it ought to be observed, of the general revenue of the state which is thus diverted to a purpose very different from the defence of the state.
Нужно заметить, что доход всякой государственной церкви (за исклю чением тех его частей, которые могут получаться от специальных земель и поместий) представляет собой часть общего дохода государства, которая, таким образом, затрачивается на цель, не имеющую ничего общего с защитой государства.
In all the different countries of Europe then, in the same manner as in several of the Tartar governments of Asia at present, taxes used to be levied upon the persons and goods of travellers when they passed through certain manors, when they went over certain bridges, when they carried about their goods from place to place in a fair, when they erected in it a booth or stall to sell them in.
В ту пору, как и в некоторых татарских госу- дарствах Азии в настоящее время, во всех европейских государствах пошлины взимались с путешественников и их товаров, когда они проезжали через поместья, переезжали через мосты, перевозили свои товары на ярмарку, сооружали на ярмарке лавочку или ларек для продажи их.
Subsequently, I examined all the ruined castles and manor houses in southern Italy, including Sicily, but to no avail.
Впоследствии я изучил все разрушенные замки и феодальные поместья южной Италии, включая Сицилию, но безрезультатно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test