Translation for "mancino" to russian
Translation examples
Pursuant to the so-called "Mancino Act", discriminatory or racist attitudes underlying the commission of a crime were considered aggravating circumstances.
На основании так называемого <<закона Манчино>> дискриминационные или расистские взгляды, которые лежат в основе совершения преступления, рассматриваются в качестве отягчающих обстоятельств.
238. The statements by the Italian Minister of the Interior, Mr. Nicola Mancino, concerning the killing of Mohammad Hossein Naghdi appear in the preceding chapter.
238. В связи с убийством Мохаммада Хоссейна Нагди в предыдущей главе приводились заявления министра внутренних дел Италии г-на Никола Манчино.
A legislative decree of 2003 had amended Mancino's law by requiring Internet providers to inform police services of any unlawful activity so as to be able to close down sites inciting racial hatred.
Законодательным указом от 2003 года был изменен закон Манчино, который теперь предусматривает для Интернет-провайдеров обязательное информирование полиции о любой незаконной деятельности; это сделано для того, чтобы можно было закрывать сайты, разжигающие расовую ненависть.
According to The Independent of 19 March 1993, the Minister of the Interior of Italy, Mr. Nicola Mancino, said on state radio that the killing was "part of an extremely dangerous strategy aimed at subverting Europe and the West.
По сообщению газеты "Индепендент" от 19 марта 1993 года, министр внутренних дел Италии г-н Никола Манчино, выступая по государственному радио, сказал, что это убийство стало "частью исключительно опасной стратегии, направленной на подрыв Европы и Запада в целом.
Among the eminent personalities who spoke at the Conference were the Honourable Luciano Violante, President of the Italian Chamber of Deputies, and the Honourable Domenico Fisichella, Senator, Vice-President of the Italian Senate and Representative of the Honourable Nicola Mancino, President of the Italian Senate.
В числе видных деятелей, выступавших на конференции, были Достопочтенный Лучано Виоланте, председатель палаты депутатов Италии; Достопочтенный Доминико Фисичелла, сенатор, заместитель председателя сената Италии и представитель Достопочтенного Николы Манчино, председателя сената Италии.
The eminent personalities who spoke at the Conference included Mr. Luciano Violante, President of the Italian Chamber of Deputies, and Mr. Domenico Fisichella, Senator and Vice-President of the Italian Senate and representative of Nicola Mancino, President of the Italian Senate.
В число видных деятелей, выступавших на Конференции, входили председатель Палаты депутатов Италии г-н Лучиано Вьоланте и сенатор и вице-председатель итальянского Сената г-н Доменико Физикелла, который представлял на Конференции председателя итальянского Сената Николу Манчино.
Law No. 205 of 25 June 1993, known as Mancino's law, which provided that a racial motivation for an offence was an aggravating circumstance, had been applied in a judgement of 14 April 2011 concerning the so-called Castelvolturno case, in which a mafia organization had been found guilty of the murder of six African immigrants.
Закон № 205 от 25 июня 1993 года (так называемый закон Манчино), согласно которому расовые мотивы правонарушения являются отягчающим обстоятельством, был применен в решении от 14 апреля 2011 по так называемому делу "Кастельвольтурно", в котором мафиозная организация была признан виновной в убийстве шестерых африканских иммигрантов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test