Translation examples
Legal provisions relating to the management of waters used for bathing:
i) законодательные положения, касающиеся управления водами, которые используются для купания:
63. The reporting revealed that significant progress had been achieved in the implementation of actions in the field of sustainable management of water and water-related ecosystems.
63. Представленная информация продемонстрировала, что значительный прогресс был достигнут в осуществлении деятельности в области устойчивого управления водами и водными экосистемами.
It emerged from the meeting that fully participatory and integrated management of water, considered in the first instance as an environmental and social resource and as an element of social stability, must be guaranteed to avoid conflicts associated with their use.
154. В ходе совещания стала очевидной необходимость гарантировать, во избежание водопользовательских конфликтов, чтобы комплексное управление водами, которые рассматриваются прежде всего как экологический и социальный ресурс и как элемент социальной стабильности, подкреплялось полномасштабным процессом участия.
To ensure effective domestic water management and water supply to farmers, some 1,500 water consumer associations representing more than 80,000 water consumers and covering around 4 million hectares of land have been established and are operating successfully.
Для эффективного внутрихозяйственного управления водой и подачи воды фермерам созданы и успешно функционируют 1500 ассоциаций водопотребителей, объединяющих более 80 000 водопотребителей, охватом общей площади около 4 млн. га.
Establishment of permanent coordination and monitoring machinery including a water resource coordination unit directly attached to the ECOWAS Executive Secretariat, aimed at creating a regional cooperation framework for the coordinated management of shared watersheds and the integrated management of water resources, as well as the preparation of national and regional strategies for the mobilization of financial resources;
* создание постоянного наблюдательно-координационного механизма со структурой для координации процесса управления водными ресурсами, непосредственно подведомственной Исполнительному секретариату ЭКОВАС, на которую возлагаются задачи по созданию общих условий для осуществления регионального сотрудничества в целях обеспечения согласованного управления водами общих бассейнов и комплексного управления водными ресурсами, а также по разработке национальных и региональных стратегий для мобилизации финансовых ресурсов;
2. In light of the increasing challenges for transboundary water cooperation in Central Asia, the growing involvement of the international community -- including the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the Water Convention -- in the subregional discussion on water and related energy issues, the High-level Segment aimed to discuss the needs of Central Asian countries with regard to transboundary water cooperation and sustainable management of water and the role that permanent cooperation under the Convention could play in meeting those needs.
2. В контексте все более значительных проблем, касающихся сотрудничества в области трансграничных вод в Центральной Азии, и все более активного участия международного сообщества, включая Европейскую экономическую комиссию Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Конвенцию по водам, в субрегиональном обсуждении вопросов, касающихся вод и сопутствующих энергетических проблем, сегмент высокого уровня был направлен на обсуждение потребностей стран Центральной Азии в отношении сотрудничества в области трансграничных вод и устойчивого управления водами, а также той роли, которую постоянное сотрудничество в рамках Конвенции могло бы играть в удовлетворении этих потребностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test