Translation examples
In the north, where livestock farming dominates, there is a greater call for male labour.
В северных регионах, ориентированных на животноводство, требуется больше вклада мужского труда.
Their domestic work is essential and irreplaceable, which is not the case with male labour (Tully, 1990).
Их домашний труд существенно важен и незаменим, чего нельзя сказать о мужском труде (Tully, 1990).
The female labour force has been an underutilized and undervalued resource that could be employed at a lower cost than male labour.
Женский труд являлся недостаточно широко используемым и недооцененным ресурсом, применение которого обходилось дешевле, чем мужской труд.
It also mentioned female agricultural workers; because their labour had always been considered a mere adjunct to male labour, their benefits had not previously been guaranteed.
Она также касается женщин, работающих в сельском хозяйстве; поскольку их труд всегда рассматривался как простой придаток мужского труда, и на них раньше не распространялись социальные гарантии.
In export-oriented sectors, and particularly in the export processing zones (EPZs), employment has been primarily, if not exclusively, female because of the cheaper wages and the unorganized nature of the workforce often associated more with female, than with male, labour.
В ориентированных на экспорт секторах, и в частности в особых экспортных зонах, задействованы главным образом, если не исключительно, женщины, поскольку более низкая заработная плата и неорганизованный характер рабочей силы зачастую в большей степени ассоциируются с женским, чем с мужским трудом.
For that reason, when determining the age structure of material production in the various regions, an effort must be made to ensure that the proportion of male labour in the branches of material production is higher than that of female labour so that the non-productive sector can be fully provided with staff.
Вот почему при определении отраслевой структуры материального производства различных регионов нужно стремиться к тому, чтобы доля мужского труда в отраслях материального производства была выше, чем женского, с тем чтобы отрасли непроизводственной сферы были также обеспечены рабочей силой.
The extremely low percentages of women who participated in the public works programmes set up in the immediate aftermath of the Asian financial crisis was also attributed to bias towards work more closely associated with male labour: construction, repair and renovation of infrastructure, and later, planting of used land, production of cement bricks, and normalization of tertiary irrigation channels (UN-ESCAP, 2003).
Чрезвычайно низкая доля участия женщин в программах общественных работ, организованных сразу же после азиатского финансового кризиса, была обусловлена сделанным в них акцентом на работы, которые обычно тесно ассоциируются с мужским трудом: строительство, ремонт и модернизация инфраструктуры, а позднее - посевные работы, производство цементных блоков и приведение в порядок водоканалов третичной очистки (UN-ESCAP, 2003).
131. Even though the evidence is sparse, trade expansion and liberalization with FDI flows are likely to affect gender wage gaps in two ways: (a) through differential impact on the demand for female and male labour; and (b) through increase in bargaining power relative to organized workers in industries that are directly affected by the export of capital.
131. Несмотря на ограниченность имеющихся данных, можно предположить, что расширение либерализации и торговли, наряду с потоками ПИИ, могут влиять на разрыв в размере заработной платы мужчин и женщин по двум направлениям: a) оказывая дифференцированное влияние на спрос на женский и мужской труд; и b) относительно (в сопоставлении с организованными в профсоюзы трудящимися) укрепляя позиции на переговорах с работодателями в тех отраслях, на положении в которых непосредственно сказываются последствия экспорта капитала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test