Translation for "maku" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Sixty-four languages belonging to 13 families of languages have been identified (Chibcha, Arawak, Caribe, Macro-Tukano, Witot, Sikuani, Quechua, Kamsa, Kofan, Nukak-Maku, Bora, Saliba and Puinabe).
Насчитывается 64 соответствующих языка, которые относятся к 13 языковым семьям (чибча, араваки, карибы, макро-тукано, уитото, сикуани, кечуа, камса, кофан, нукак-маку, бора, салива и пуинабе).
Together with other State entities, United Nations agencies and indigenous peoples organizations, UNDP will support the development of a plan of integral services to the Nukak Maku people, a nomadic ethnic group considered to be at risk of extinction.
Вместе с другими государственными структурами, учреждениями Организации Объединенных Наций и организациями коренных народов ПРООН окажет содействие разработке плана оказания комплексных услуг народу нукак-маку, представляющему собой ведущую кочевой образ жизни этническую группу, подверженную риску исчезновения.
17. At the same meeting, the Forum heard statements by the following observers: CONAIE-ECUARUNARI, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, International Indigenous Women Caucus, International Treaty Council, Brazil, Bangladesh Indigenous Peoples Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya and Bawm Literature Forum, Norway, Saami Council and Inuit Circumpolar Conference, Colombia/Nukak Maku, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Ka Lahui Hawaii/Ilio ulaokalani Coalition/Kamakakuokalani Center for Hawaiian Studies, Consultoria de los Pueblos Indígenas en el Norte de Mexico, Organizacion Regional de las Mujeres Indígenas/Confederación Nacional de Comunidades Campesinas y Nativas del Perú/Asociación de Mujeres Aymaras/Asociacion de Mujeres Quechua Ayllu del Perú, Centre d'accompagnement des autochtones pygmees et minoritaires vulnerables, Indigenous World Association, Congress of Aboriginal Peoples, Rapanui Parliament, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Organizacion Nacional Indigena de Colombia, Mbororo Social Cultural and Development Association, Foundation for Indigenous Americans of Anasasi Heritage, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Community Action and Research for Development, Sami Parliamentary Council, Indigenous Parliament of the Americas, Partnership for Indigenous Peoples Environment, Clan Star, Movimiento Indígena del Perú, Association of Nepalese Indigenous Journalists.
17. На том же заседании Форум заслушал заявления следующих наблюдателей: КОНАЙЕ-ЭКУАРИНАРИ, Форума коренных народов Бангладеш, Международного совета женщин из числа коренных народов, Международного договорного совета, Бразилии, Форума коренных народов Бангладеш <<Парбатыа Чаттаграм Джана Самхати>>, Сети народов джумма, <<Тринамул>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Баем литреча>>, Норвегии, Совета Саами и Конференции инуитов Заполярного круга, Колумбии, <<Нукак маку>>, <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хаваий>>, <<Кааху Хавайи>>, коалиции <<Ило улаокалани>>, Центра гавайских исследований <<Камакакуокалани>>, Консультативного совета коренных народов севера Мексики, Региональной организации женщин из числа коренных народов, Национальной конфедерации крестьянских и коренных общин Перу, Ассоциации женщин <<аймарас>>, Ассоциации женщин <<кечуа айллу>> Перу, Центра в защиту коренного населения, пигмеев и уязвимых групп меньшинств, Всемирной ассоциации коренного населения, Конгресса коренных народов, парламента РапаНуи, Азиатской сети коренных и племенных народов, Национальной организации коренного населения Колумбии, Ассоциации по социально-культурным вопросам и вопросам развития мбороро, Фонда коренного населения Америки <<Анасаси херитидж>>, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, организации <<Комьюнити экшн энд ресёрч девелопмент>>, Парламентского совета сами, Парламента коренных народов Американского континента, Партнерства коренных народов по вопросам окружающей среды, организации <<Клан стар>>, Движения коренного населения Перу и Ассоциации журналистов из числа коренного населения Непала.
17. At the same meeting, the Forum heard statements by the following observers: CONAIE-ECUARUNARI, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, International Indigenous Women Caucus, International Treaty Council, Brazil, Bangladesh Indigenous Peoples Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya and Bawm Literature Forum, Norway, Saami Council and Inuit Circumpolar Conference, Colombia/Nukak Maku, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Ka Lahui Hawaii/Ilio ulaokalani Coalition/Kamakakuokalani Center for Hawaiian Studies, Consultoria de los Pueblos Indígenas en el Norte de Mexico, Organizacion Regional de las Mujeres Indígenas/Confederación Nacional de Comunidades Campesinas y Nativas del Perú/Asociación de Mujeres Aymaras/Asociacion de Mujeres Quechua Ayllu del Perú, Centre d'accompagnement des autochtones pygmees et minoritaires vulnerables, Indigenous World Association, Congress of Aboriginal Peoples, Rapanui Parliament, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Organizacion Nacional Indigena de Colombia, Mbororo Social Cultural and Development Association, Foundation for Indigenous Americans of Anasasi Heritage, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Community Action and Research for Development, Sami Parliamentary Council, Indigenous Parliament of the Americas, Partnership for Indigenous Peoples Environment, Clan Star, Movimiento Indígena del Perú, and the Association of Nepalese Indigenous Journalists.
17. На том же заседании Форум заслушал заявления следующих наблюдателей: КОНАЙЕ-ЭКУАРИНАРИ, Форума коренных народов Бангладеш, Международного совета женщин из числа коренных народов, Международного договорного совета, Бразилии, Форума коренных народов Бангладеш <<Парбатыа Чаттаграм Джана Самхати>>, Сети народов джумма, <<Тринамул>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Баем литреча>>, Норвегии, Совета Саами и Конференции инуитов Заполярного круга, Колумбии, <<Нукак маку>>, <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хаваий>>, <<Кааху Хавайи>>, коалиции <<Ило улаокалани>>, Центра гавайских исследований <<Камакакуокалани>>, Консультативного совета коренных народов севера Мексики, Региональной организации женщин из числа коренных народов, Национальной конфедерации крестьянских и коренных общин Перу, Ассоциации женщин <<аймарас>>, Ассоциации женщин <<кечуа айллу>> Перу, Центра в защиту коренного населения, пигмеев и уязвимых групп меньшинств, Всемирной ассоциации коренного населения, Конгресса коренных народов, парламента РапаНуи, Азиатской сети коренных и племенных народов, Национальной организации коренного населения Колумбии, Ассоциации по социально-культурным вопросам и вопросам развития мбороро, Фонда коренного населения Америки <<Анасаси херитидж>>, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, организации <<Комьюнити экшн энд ресёрч девелопмент>>, Парламентского совета сами, Парламента коренных народов Американского континента, Партнерства коренных народов по вопросам окружающей среды, организации <<Клан стар>>, Движения коренного населения Перу и Ассоциаци журналистов из числа коренного населения Непала.
2. At its 15th meeting, on 20 May, the Forum heard statements by the following observers: American Indian Law Alliance/Native Children's Survival/Teton Sioux Nation Treaty Council/Seventh Generation Fund/Tonatierra/CISA/Buffalo River/Dene Nation/Samson Cree Nation/Laguna Pueblo/Euchee Language Project, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Mexico, Asian Indigenous Caucus, Indonesia, Bangladesh Indigenous Peoples's Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum, Dominica, Nigeria, European Community, International Indigenous Youth Caucus, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference, COBASE/Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North East Zone/Rural Development Society/Association of Nepalese Indigenous Nationalities Journalists/Roje Eshanshali/Tinhinan/Makak Maku/Indian Young Professionals Foundation/Associaciacao das Mulheres Indigenas do Centro d'Oeste Paulista/Associaciacao Avaete Guarani Kaiava e Erena de Dourados/Threatened Indigenous Peoples Society/Masai Women Organization/Foundation for Indigenous Americans of Anasazi Heritage/Ecuadorian Indigenous Peoples Legal Support Office in America, Beijing Caucus, Union of British Columbia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Land is Life/Comite Intertribal Brasil, Earth Peoples, Servicios en Comuncacion Intercultural, Taymaynut/IPACC/Tinhinan/Tagast, Armenian Sisters, Haudenosaunee Six Nation, and Centre de Documentation, Recherche et Information des Peuples Autochtones.
2. На своем 15м заседании 20 мая Форум заслушал заявления следующих наблюдателей: Правового союза американских индейцев, организации <<Выживание потомков коренных народов>>, Совета по договору о племени титон-сиу, Фонда седьмого поколения, организации <<Тонатьера>>, СИСА, организации <<Река Буфало>>, племени Дене, племени Самсон-кри, племени Лагуна, организации <<Проект в отношении языка эучи>>, Карибско-Антильской группы коренных народов, Мексики, Азиатской группы коренных народов, Индонезии, Форума коренных народов Бангладеш, организации <<Парбатыа чатаграм джана самхати самити>>, Сети народов джума, организации <<Тринамул>>, организации <<Таунгыя>>, Форума <<Бом литрича>>, Доминики, Нигерии, Европейского сообщества, Международного молодежного совета коренных народов, Совета Саами, Конференции инуитов Заполярного круга, КОБАСЕ, Индейской конфедерации коренных и племенных народов северо-восточной зоны, Общества развития сельских районов, Ассоциации журналистов из числа коренного населения Непала, организации <<Роже эшаншали>>, организации <<Тинхинан>>, организации <<Макак маку>>, Фонда индийских молодых специалистов, Ассоциации женщин коренных народов <<Оэсте паулиста>>, ассоциации <<Аваэтэ Гуарани Каява э Эрэна де Дурадос>>, Общества коренных народов, находящихся под угрозой вымирания, Организации женщин племени Масаи, Фонда коренного населения Америки <<Анасаси херитидж>>, Управления по правовой поддержке коренных народов Эквадора в Америке, Пекинской группы, Союза индейских вождей Британской Колумбии, Сети коренных народов по экономике и торговле, Бразильского межплеменного комитета, организации <<Земля -- это жизнь>>, организации <<Народы Земли>>, Служб межкультурного общения, организации <<Таймайнут>>, ИПАКК, организации <<Тинхинан>>, организации <<Тагаст>>, организации <<Армянские сестры>>, Совета шести племен <<Хуаденосауни>> и Центра документации, исследований и информации коренных народов.
The last time I called on you, I kinda got what the maku-maku call dirt roaded.
В последний раз, когда я вас вызвала, я получила то, что маку-маку называют грязью.
- A beautiful legend of the Maku.
- Знаешь эту историю? - Да, прекрасная легенда но она принадлежит племени Маку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test