Similar context phrases
Translation examples
Makkah al-Mukarramah, Saudi Arabia
Мекка, Саудовская Аравия
This is to strengthen the Ummah and its advancement towards the implementation of the Makkah Document.
Указанные меры должны содействовать укреплению уммы и ее продвижению к осуществлению документа, принятого в Мекке.
ON DAWA ACTIVITIES TO PROMOTE AWARENESS OF PILGRIMS OF MAKKAH HOLY MOSQUE ABOUT THE RITES OF PILGRIMAGE (HAJJ) AND WORSHIP
ПРОПАГАНДИСТСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С ЦЕЛЬЮ СОДЕЙСТВИЯ ОЗНАКОМЛЕНИЮ ПАЛОМНИКОВ В МЕККУ С ТРАДИЦИЯМИ И ПРАКТИКОЙ ПАЛОМНИЧЕСТВА (СОВЕРШЕНИЯ ХАДЖА)
He said that it is possible to reach the volume proposed by the 3rd Extraordinary Islamic Summit in Makkah Al-Mukarramah.
Он отметил, что есть возможность достичь объема торговли, предложенного на третьей внеочередной Встрече на высшем уровне в Мекке аль-Мукаррама.
4/31-DW Dawa activities to promote awareness of pilgrims of Makkah Holy Mosque about the rites of pilgrimage (Hajj) and worship
4/31-DW Пропагандистская деятельность с целью содействия ознакомлению паломников в Мекку с традициями и практикой паломничества (совершения хаджа)
These efforts were crowned when all factions were assembled in 1993 at the House of God in Makkah, and an agreement was signed to restore unity, security and stability to the nation of Afghanistan.
Результатом этих усилий стали проведение в 1993 году в обители Аллаха в Мекке встречи представителей всех группировок и подписание соглашения, обеспечившего восстановление единства, безопасности и стабильности Афганистана.
Recalling the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held at Makkah Al-Mukarramah on 7-8 December, 2005;
ссылаясь на десятилетнюю Программу действий, принятую на третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, проходившей в Мекке аль-Мукаррама 7 - 8 декабря 2005 года;
The OIC commendable effort to diligently implement the resolutions and programmes of the Ten-Year Plan of Action issued by the OIC Makkah Summit was met with strong approval and satisfaction.
Было выражено одобрение и удовлетворение конструктивными усилиями ОИК по неукоснительному выполнению резолюций и программ десятилетнего плана действий, принятого на саммите ОИК в Макке.
Supports the initiative of the Islamic Fiqh Academy, to host during the holy month of Ramadan, in Makkah Al-Mukarramah, under the aegis of the OIC General Secretariat, a meeting of religious leaders from the Shiite and Sunni sects in Iraq.
v) поддерживает инициативу Исламской юридической академии провести в Макке аль-Мукарраме в течение священного месяца рамадана под эгидой генерального секретариата ОИК совещание религиозных лидеров шиитов и суннитов Ирака;
"... to enclose herewith a document received from the Ministry of Commerce and Industry in the Kingdom of Saudi Arabia, comprising the official stamp and three authorized signatures on the certificates of origin issued by the Office of the Ministry of Commerce and Industry in the city of Makkah...".
"... приложить к настоящему документу, полученный от Министерства торговли и промышленности Королевства Саудовская Аравия, содержащий оттиск официальной печати и образцы трех заверенных подписей на сертификатах происхождения, выдаваемых бюро Министерства торговли и промышленности города Макка...".
Recalling also the Final Communiqué of the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference, held in Makkah, Saudi Arabia, on 7 and 8 December 2005, which expressed serious concern at rising discrimination against Muslims,
ссылаясь также на Заключительное коммюнике третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся 7 и 8 декабря 2005 года в Макке, Саудовская Аравия, в котором выражена серьезная обеспокоенность усилением дискриминации в отношении мусульман,
He also informed about OIC's initiative to host a meeting of religious leaders from the Shiite and Sunni sects in Iraq in Makkah Al Mukarrammah during the holy month of Ramadan, which would seek to prevent the bloodshed and encourage the togetherness of Shiites and Sunnis in working towards a prosperous future for their country.
Он рассказал также об инициативе ОИК провести в Макке аль-Мукарраме во время священного месяца рамадана совещание религиозных лидеров шиитов и суннитов Ирака, с тем чтобы попытаться предотвратить кровопролитие и способствовать сплочению шиитов и суннитов в совместной деятельности ради будущего процветания их страны.
16. Welcomes the Decision of the Fourth Islamic Conference of Culture Ministers whereby Makkah-al-Mukarramah was proclaimed Capital of Islamic Culture for the year 2005, applauds the festivities and activities being implemented by the Kingdom of Saudi Arabia and ISESCO to celebrate this event and adopts ISESCO's list of Islamic culture capitals for the next years until 2014.
приветствует решение четвертой Исламской конференции министров культуры, согласно которому Макка-аль-Мукаррама провозглашена столицей исламской культуры в 2005 году, одобряет проведение праздничных и других мероприятий Королевством Саудовская Аравия и ИСЕСКО в ознаменование этого события и утверждает составленный ИСЕСКО список столиц исламской культуры на предстоящий период до 2014 год;
104. Recalling Section VI of the Ten Year Program of Action adopted at the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al-Mukarramah in December 2005, and Resolution 12/33-P adopted at the 33rd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Baku in June 2006, the Meeting emphasized that terrorism contradicts the teachings of Islam, which urge tolerance, mercy and non-violence.
104. Сославшись на раздел VI десятилетней программы действий, принятой на третьей Внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, проведенной в Макке аль-Мукарраме в декабре 2005 года, и на резолюцию 12/33Р, принятую на тридцать третьей сессии Исламской конференции министров иностранных дел, состоявшейся в Баку в июне 2006 года, участники совещания подчеркнули, что терроризм противоречит учению ислама, пропагандирующему терпимость, милосердие и отказ от насилия.
Welcoming the adoption, by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah al- Mukarramah- Kingdom of Saudi Arabia on 7-8 December 2005, of the Ten Year Programme of Action which incorporates the various recommendations of the Commission of Eminent Persons on developing the political, economic, security, cultural and social conditions in the Islamic World, the meeting encouraged the Secretary General and the Member States to faithfully and expeditiously implement these recommendations.
Выразив удовлетворение в связи с принятием на третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, проведенной в Макке аль-Мукарраме, Королевство Саудовская Аравия, 7 - 8 декабря 2005 года, десятилетней программы действий, в которой получили отражение различные рекомендации Комиссии видных деятелей, касающиеся создания политических, экономических, культурных и социальных условий и обеспечения безопасности в исламском мире, участники совещания призвали Генерального секретаря и государства-члены добросовестно и оперативно выполнить эти рекомендации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test