Translation for "makes is" to russian
Translation examples
We would like the United Nations to be a conduit for making that possible.
Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций была форумом, делающим это возможным.
Spatial and temporal differences make this comparison tenuous.
Однако пространственные и временные различия делают это сравнение неактуальным.
To be apprised of his constitutional right not to make a statement and, in the event that he consents to make a statement, his right not to make it under oath. 10.
В соответствии с конституционным принципом освобождения от обязанности давать показания, а в случае согласия на дачу показаний не делать это под присягой. 10.
Let us do so without making excuses, without seeking loopholes.
Давайте же делать это, не пытаясь искать предлоги или лазейки для того, чтобы их не выполнять.
Those who attempt to make reports should always do so in an objective manner.
Те, кто пытается представлять соответствующие сообщения, должны всегда делать это объективно.
They can make or break presidents, and they have done so.
Они могут назначать или свергать президентов, и они делают это.
Guideline 2.1.7 makes this clear.
Руководящее положение 2.1.7 делает это ясным.
Economic success under post-industrial conditions will make it unnecessary.
Экономический успех в условиях постиндустриального общества делает это ненужным.
The poverty of many nations makes this a problem to which there are no easy answers.
Нищета, царящая во многих странах, делает это проблемой, у которой нет легких решений.
The fact that Malta does not have a hinterland makes the situation even more precarious.
Тот факт, что на Мальте не имеется внутренних районов, делает это положение еще более сложным.
This movie that we are making is-is fiction.
Это кино, которое мы делаем, это - фикция.
Lucky that the one thing I know how to make is the one thing you're really craving.
К счастью, единственное, что я умею делать, это именно то, что тебе нужно.
Which make is it?
"о, которые делают, - это?
Hon, I know, but the point that I'm making is that I feel like we are expanding.
Милый, я понимаю, но смысл в том, что делаю это потому, что чувствую, что мы расширяемся.