Translation examples
Will the law be amended to make the practice permanent (see para. 174 of the report)?
Будут ли в законодательство внесены поправки, с тем чтобы сделать эту практику постоянной (см. пункт 174 доклада)?
The Committee should make the practice systematic and, in that connection, it could add a provision to the rules of procedure authorizing such a public declaration whenever a State party completely failed to cooperate with it.
Комитету следует сделать такую практику систематической, и для этого он мог бы добавить в свои правила процедуры положение, дающее Комитету право делать подобные заявления всякий раз, когда государство-участник не осуществляет никакого сотрудничества с ним.
24. According to the source, who had commissioned someone to oversee the trial proceedings a fact not contested by the Government in its reply - two of the defendants (Sherif Farahat and Mahmoud Ahmed Allam) were prosecuted and/or convicted for offence against religion, while the others were charged with "making homosexual practices a fundamental principle of their group in order to create social dissensions, and engaging in debauchery with men".
24. Согласно источнику, который направил своего представителя для наблюдения за судебным разбирательством, - факт, не оспариваемый правительством в своем ответе, - двое обвиняемых (Шериф Фарахат и Махмуд Ахмед Аллам) были отданы под суд и/или приговорены за преступление в отношении религии, в то время как другим были предъявлены обвинения в том, что они "сделали гомосексуальную практику основным принципом своей группы в целях создания социальной напряженности и в развратных действиях с мужчинами".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test