Translation examples
133. Maori are able to make claims against the Crown under the Treaty of Waitangi Act 1975.
133. В соответствии с Законом о Договоре Вайтанги 1975 года народ маори имеет право предъявлять претензии Короне.
At the same plenary meeting, the Council took note of the consolidated claims submitted, after the deadline established by the Council, by various Governments and agencies making claims on behalf of persons unable to approach a Government.
На том же пленарном заседании Совет принял к сведению объединенные претензии, представленные после установленного Советом крайнего срока различными правительствами и учреждениями, предъявляющими претензии от имени лиц, не имеющих возможности обратиться к правительству.
This entails not only seeking avenues of redress that can assuage suffering but also restoring the victim's rights and affirm her/his standing as someone who is entitled to make claims, on the basis of rights.
Это предполагает не только поиск путей возмещения ущерба для уменьшения страданий, но и восстановления прав жертв, а также подтверждение статуса жертв в качестве лица, уполномоченного предъявлять претензии на основании своих прав.
That combination was meant to give reasons to individuals to think of themselves as rights holders, free to organize themselves to, among other causes, make claims and establish that the violations that they had suffered would not remain without consequence.
Предполагалось, что такое сочетание должно было дать основания индивидуумам воспринимать себя как правообладателей, имеющих беспрепятственное право объединяться, с тем чтобы, среди прочего, предъявлять претензии и добиваться того, чтобы нарушения, от которых они пострадали, не остались без последствий.
Maori will also be able to make claims for non-commercial marine farming customary use rights under the Foreshore and Seabed Act 2004 (see paragraph 64).
Маори будут также иметь возможность предъявлять претензии в отношении традиционного пользования правами на ведение некоммерческого морского фермерского хозяйства в соответствии с Законом 2004 года о береговой полосе и морском дне (см. пункт 64).
Social protection programmes should define the beneficiaries as rights-holders who can make claims against the administrations in charge of delivery, and beneficiaries should be informed of their rights and access to claims mechanisms should eb ensured.
В программах социальной защиты бенефициары должны быть определены как носители прав, которые могут предъявлять претензии к обеспечивающим ее органам управления, при этом следует обеспечивать информирование бенефициаров об их правах и их доступ к механизмам предъявления претензий.
The IRU felt that the proposed measures were in line with the provisions of the Convention as well as the relevant resolutions and recommendations adopted within the TIR regime, did not require any changes to the format or legal status of the TIR Carnet itself and did not prejudice the TIR guarantee coverage or the rights of Customs authorities to make claims.
МСАТ счел, что предлагаемые меры соответствуют положениям Конвенции, а также надлежащим резолюциям и рекомендациям, принятым в рамках режима МДП, не требуют никаких изменений формата либо правового статуса самой книжки МДП и не могут негативным образом отразиться на гарантийном покрытии МДП либо на праве таможенных органов предъявлять претензии.
52. The Special Rapporteur had raised an important issue in his report, namely, that in the light of recent developments, such as the increasing tendency to regard the individual as a subject of international law and the establishment of claims committees through which victims could make claims directly against another State, traditional diplomatic protection appeared to be obsolete and should be reassessed.
52. Специальный докладчик затронул важный вопрос в своем докладе, а именно, вопрос о том, что в свете недавних событий, таких, как усиление тенденции к тому, чтобы рассматривать индивидов в качестве субъектов международного права, и учреждение комитетов по рассмотрению претензий, через которые жертвы могут предъявлять претензии, направленные непосредственно против другого государства, традиционная дипломатическая защита, как представляется, устарела и должна быть подвергнута переоценке.
You come here, unfamiliar to me, and make claims.
Вы пришли сюда, незнакомые мне, и предъявляете претензии.
This man, Tad O'Malley, has been making claims.
Этот человек, Тед О'Мэлли, он сделал заявление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test