Translation for "majority being" to russian
Translation examples
Owners, the majority being men.
Собственники, большинство из которых -- мужчины.
The required majority being 45 votes, none of the candidates was elected.
9. Поскольку для большинства требуется 45 голосов, никто из кандидатов не считается избранным.
The estimation of the number of street children is between 1,500 and 5,000, the majority being concentrated in Guatemala City.
По оценкам, численность беспризорных детей составляет от 1500 до 5000 человек, причем большинство концентрируется в городе Гватемала.
Twenty-one cases of sexual and gender-based violence were documented by MINURCAT, the majority being incidents of rape.
МИНУРКАТ документально подтвердила 21 случай насилия на почве пола, большинство из которых -- изнасилования.
Viet Nam has 54 ethnic nationalities with the majority being the Kinh (Vietnamese), representing 86.8% of the population.
Во Вьетнаме живут 54 этнические группы, большинство составляют кинь (вьетнамцы) - 86,8 процента от общей численности населения.
289. Rural women constitute nearly 70 per cent of the female population in the country, the majority being poor.
289. Сельские женщины составляют почти семьдесят процентов женского населения страны, при этом большинство из них относится к категории бедных.
42. Over 60 per cent of the victims of rape are under 18, with the majority being under 15.
42. Возраст более 60 процентов этих жертв изнасилования составляет менее 18 лет, а большинство из них не достигло и 15 лет.
Appointments are mainly made from within the service, with the large majority being drawn from the Ministry of Foreign Affairs.
Назначения происходят главным образом в рамках службы, и большинство кандидатов отбираются из числа сотрудников Министерства иностранных дел.
United Nations membership has increased from the original 51 to 184 now, the majority being developing countries.
В настоящее время число членов Организации Объединенных Наций увеличилось с 51 до 184, большинство из которых составляют развивающиеся страны.
43. Human rights groups have reported numerous cases of detention of Sunni Muslims, the majority being imams or religious leaders.
43. Правозащитные группы сообщали о многочисленных случаях задержания мусульман-суннитов, большинство из которых являются имамами или религиозными лидерами.
17. Every year, an estimated 231 million people worldwide are affected by natural disasters and climate-related catastrophes; the majority being children.
17. Ежегодно во всем мире от стихийных бедствий и климатических катастроф страдает примерно 231 млн. человек, большинство из которых составляют дети.
For example, in the free zones of the Dominican Republic, about 90 per cent of companies are multinationals, the vast majority being United States—based.
Например, в свободных зонах Доминиканской Республики на долю транснациональных компаний, большинство из которых составляют американские корпорации, приходится приблизительно 90% предприятий.
In the more than 50 years since its inception, the number of Members of the Organization have grown from 51 to 191, the majority being developing countries.
За прошедшие с момента создания Совета Безопасности 50 с лишним лет численность государств-членов возросла с 51 до 191 члена, большинство из которых составляют развивающиеся страны.
In addition, Syrian authorities report that more than 140,000 people have now crossed into Syria, the majority being nationals of Lebanon, Syria and other Arab countries.
Кроме того, по сообщениям властей Сирии, свыше 140 000 человек уже пересекли границу с Сирией, большинство из которых являются гражданами Ливана, Сирии и других арабских стран.
In the territory of Kosovo and Metohija 25 papers and magazines are published in the Albanian language (the majority being "independent" and privately-owned) and all the editors-in-chief are members of the Albanian national minority.
На территории Косово и Метохии на албанском языке выпускаются 25 газет и журналов (большинство из которых являются "независимыми" и частными изданиями), причем все главные редакторы принадлежат к албанскому национальному меньшинству.
15. Current planning anticipates a requirement for 12 aircraft (8 military and 4 civilian), the majority being rotary-wing aircraft in light of the poor condition of infrastructure for fixed-wing aircraft.
15. Текущее планирование предусматривает потребность в 12 летательных аппаратах (8 военных и 4 гражданских), большинство из которых -- это вертолеты, поскольку состояние инфраструктуры для самолетов является неудовлетворительным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test