Translation for "major reforms" to russian
Translation examples
Many are undergoing major reforms and restructuring processes.
Многие из них проводят крупные реформы и перестройку.
123. Major reforms are needed to redress the ills of the educational system.
123. Для исправления недостатков системы образования необходимы крупные реформы.
The Group of 77 and China has been supportive of a number of major reforms.
Группа 77 и Китай поддерживали и поддерживают ряд крупных реформ.
The United Nations is beset by problems that require major reforms.
Организацию Объединенных Наций со всех сторон одолевают проблемы, которые требуют крупных реформ.
Indeed, the Chinese Government announced major reform policies in 1997.
В 1997 году правительством Китая была объявлена политика проведения крупных реформ.
Conflict, terrible as it is, can provide opportunities for major reform and its consolidation.
Конфликт, каким бы ужасным он ни был, может дать возможности для проведения крупной реформы и ее закрепления.
Major reforms will be needed in the public sector, as well as in the promotion of exports.
Потребуется провести крупные реформы в государственном секторе, а также обеспечить развитие экспорта.
The A.C.I. Is an important step towards lowering crime in the city, but I'm not going to consider it without some major reform.
Эта кампания - важный шаг к снижению преступности в городе, но я не буду осуществлять её без крупных реформ.
Major reforms and policy directions in family payments
Основные реформы и направления политики в области выплаты семейных пособий
Major reforms and initiatives to promote women's participation
Основные реформы и инициативы, направленные на расширение участия женщин в политической жизни
279. Areas of progress achieved as a result of implementing major reforms are all encouraging and relate to the following:
279. Успехи, являющиеся результатом проведения основных реформ в целом обнадеживают и касаются следующих областей:
This report will provide a general panorama of the recent major reforms and legal initiatives and their impact in relation to women.
Ниже приводится общий обзор основных реформ и законодательных инициатив последнего времени в зависимости от их воздействия на положение женщины.
In the eyes of many, it could serve as a crowbar to generate momentum for currently stuck debates on major reform issues.
По мнению многих, он мог бы послужить рычагом для того, чтобы сдвинуть с мертвой точки зашедшие сегодня в тупик дискуссии по основным реформам.
7. Turning to the area of agrarian reform and property rights, he noted the major reforms instituted beginning in 1995.
7. Что касается аграрной реформы и права на собственность, он говорит об основных реформах, которые были начаты в 1995 году.
One of the major reforms that we all agreed on is that the size, composition and working methods of the Security Council should be improved.
Одна из основных реформ, о которой мы все договорились, касается оптимизации размера, состава и методов работы Совета Безопасности.
In that context, the Special Rapporteur calls upon the international community to continue and strengthen its support to the major reforms that lie ahead.
В связи с этим Специальный докладчик обращается к международному сообществу с призывом и далее оказывать и усиливать свою поддержку предстоящих основных реформ.
Women cannot influence key decisions, whether in terms of national budgets, major reforms or socio-economic models to be chosen, all of which have consequences for the society as a whole and for future generations.
Женщины не могут оказывать влияние на ключевые решения, касающиеся таких вопросов, как национальные бюджеты, основные реформы или выбираемые социально-экономические модели, каждое из которых имеет последствия для общества в целом и для будущих поколений.
In turn, and in order to allay any concerns on the part of donors, the Government needs to press ahead, in coordination with its partners, with major reforms to ensure accountable and transparent economic management and good governance.
В качестве ответного шага правительства, а также для того, чтобы развеять любые опасения доноров, правительству необходимо добиваться осуществления в координации с его партнерами основных реформ для обеспечения подотчетного и транспарентного управления экономикой и эффективного государственного управления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test