Translation examples
In the category of rehabilitation and reintegration -- a major line of action -- social workers engaged in outreach to families and communities.
В отношении реадаптации и реинтеграции - основной линии действия - социальными работниками ведется соответствующая работа в семьях и общинах.
Three major lines of action had been identified: (a) prevention; (b) protection; and (c) rehabilitation and reintegration.
Были определены три основных направления действий: а) предупреждение, b) защита и с) реадаптация и реинтеграция.
- Establishing the National Programme to combat AIDS, which sets out the policy and major lines of strategy for the fight against AIDS;
- разработку Национальной программы борьбы со СПИДом (НПБС), определяющей политику и основные направления деятельности стратегического характера;
The National Network of Academic Links on Gender was also established, to promote the gender perspective in IESs through five major lines of action.
Кроме того, была создана Национальная сеть научных центров, занимающихся гендерной проблематикой, пять основных направлений работы которой направлены на содействие гендерному подходу в деятельности вузов.
This Office structures its mission around three major lines of action: the reinforcement of intercultural dialogue, the promotion of education for citizenship, the promotion of the Roma culture and identity.
Задачи данного управления подразделяются на три основных направления: укрепление межкультурного диалога, содействие образованию по вопросам гражданства, поощрение культуры и самобытности рома.
The main objective of PGEI is to develop in an integrated manner, the major lines of action with a view to promoting gender equality, respect for human rights and creating conditions for the participation of women in the development of the country.
Главной целью Стратегии осуществления гендерной политики является разработка -- на комплексной основе -- основных направлений деятельности в интересах обеспечения равенства полов, реализации прав человека и создания условий для участия женщин в процессе национального развития.
The development of combined transport is one of the major lines of transport policy in France. It creates an effective link whereby rail transport covering the central section of the route complements road transport which covers the terminal approaches.
Одним из основных направлений транспортной политики Франции является развитие комбинированного транспорта, которое служит дополнительным действенным средством объединения железнодорожных перевозок - в качестве основной части транспортировки - с автомобильными перевозками, использующимися для обслуживания начальных и конечных пунктов.
70. Three major lines of action for improving the prevention and treatment of STDs and HIV/AIDS have been pursued: integrating STDs and HIV/AIDS services into existing primary and community-based health services, developing new technology, and promoting gender equality in sexual and family relationships.
70. Деятельность, направленная на совершенствование профилактики и лечения передаваемых половым путем заболеваний и ВИЧ/СПИДа, осуществляется по трем основным направлениям: интеграция услуг по лечению передаваемых половым путем заболеваний и ВИЧ/СПИДа в существующие системы первичного медико-санитарного обслуживания и системы здравоохранения на уровне общин; разработка новых технологий; и поощрение равенства мужчин и женщин в сексуальных отношениях и в семье.
In addition the functions of the War-Affected Populations Unit of the Section have been realigned and refocused with emphasis on "recovery and employment" constituting the two fundamental services of the Section and a major line of support for achieving assistance in areas of return as well as advocacy and coordination of inputs of agencies such as the International Labour Organization (ILO), the World Bank, UNDP and other agencies.
Кроме того, функции Группы по населению, пострадавшему в результате войны, были видоизменены и перенацелены на <<восстановление и обеспечение занятости>>, что является двумя основными направлениями деятельности Секции и главным средством поддержки в районах, в которые возвращаются перемещенные лица, а также пропагандистской деятельности и координации вклада таких учреждений, как Международная организация труда (МОТ), Всемирный банк, ПРООН и другие учреждения.
10. The Special Rapporteur points out that the information brought to her attention on national activities relates to six major lines of action: projects aimed at young people; alternative employment opportunities for women who perform excisions; training and information programmes; activities to promote the establishment of networks to campaign against female genital mutilation; publication of research work and studies; and the publication and distribution of campaign and training materials.
10. Специальный докладчик отмечает, что доведенная до ее сведения информация о ряде видов деятельности на национальном уровне охватывает шесть основных направлений, а именно: проекты для молодежи, профессиональные альтернативы для женщин, подвергнутых эксцизии, программы профессиональной подготовки и распространения информации, мероприятия по стимулированию создания организаций, ведущих кампанию против калечения женских половых органов, опубликование научных работ и исследований и, наконец, издание и распространение учебно-пропагандистских материалов.
16. Ms. Fonseca (Colombia), referring to the prevention of sexual violence (question 8), said that the Government had made progress in that area through the formulation and implementation by the Ministry of the Interior and Justice of 10 major lines of action as outlined in the written responses, which included improving women's legal literacy and the legal defence of women, combating human trafficking, taking into account the special needs of displaced women, prevention of domestic and gender-based violence and implementation of international instruments.
16. Г-жа Фонсека (Колумбия), говоря о предупреждении сексуального насилия (вопрос № 8), говорит, что правительство добилось успехов в данной области благодаря тому, что министерство внутренних дел и юстиции определило и утвердило десять основных направлений действий, которые указаны в письменных ответах и которые касаются, в частности, повышения юридической грамотности женщин и их правовой защиты, борьбы против торговли людьми, учета особых потребностей перемещенных женщин, предупреждения бытового и сексуального насилия и осуществления международных договоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test