Translation examples
He stressed that while Uzbekistan has great hydro potential, the country intends to increase capacity of hydro power plants not through new major construction but through modernization of existing capacities.
Он подчеркнул, что Узбекистан обладает большим гидропотенциалом, но при этом страна намерена наращивать мощность гидроэлектростанций, но не посредством нового крупного строительства, а за счет модернизации существующих мощностей.
37. With regard to the activities not carried over from the current biennium to 1996-1997, amounting to $92.8 million, many delegations noted that those resources were for activities related to the preparations for and convening of the global conferences that were held during the biennium 1994-1995, the completion of special missions such as the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA), completion of apartheid activities and the completion of major construction in the Economic Commission for Africa (ECA).
37. В отношении мероприятий, не перенесенных с текущего двухгодичного периода на 1996-1997 годы, на сумму 92,8 млн. долл. США, многие делегации отметили, что эти ресурсы были выделены для мероприятий, связанных с подготовкой и созывом глобальных конференций, которые были проведены в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов, завершения специальных миссий, таких, как Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Южной Африке (ЮНОМСА), завершения мероприятий, связанных с апартеидом, а также завершения крупного строительства в Экономической комиссии для Африки (ЭКА).
Major construction, alteration to premises
Капитальное строительство, переоборудование помещений
Major construction to premises ($2,760,000 decrease)
Капитальное строительство помещений (сокращение на 2 760 000 долл. США)
This has enhanced the provision of guidance, support and technical advice to offices away from Headquarters and regional commissions in the planning, management and monitoring of their major construction projects.
Благодаря этому расширились возможности по консультированию, оказанию поддержки и технической помощи периферийным отделениям и региональным комиссиям в вопросах планирования, управления и контроля в связи с осуществляемыми ими проектами капитального строительства.
Under those proposals, the Office would strengthen its support for offices away from Headquarters in planning, management, the provision of technical advice and the monitoring of their major construction projects;
В соответствии с этими предложениями Управление будет укреплять поддержку, оказываемую им отделениям вне Центральных учреждений в области планирования, управления, технического консультирования и контроля в связи с осуществляемыми ими проектами капитального строительства;
In line with those proposals, the Office will strengthen its support to offices away from Headquarters in the planning, management, provision of technical advice and monitoring of their major construction projects during the biennium 2010-2011.
В соответствии с этими предложениями Управление будет укреплять свою поддержку мест службы за пределами Центральных учреждений в области планирования, управления, технического консультирования и контроля в связи с осуществляемыми ими проектами капитального строительства в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
521. Under the 2009 State Budget of Ukraine Act, 53,305,600 Hrv have been allocated to implement the measures set out in the programme of resettlement and rehabilitation of deported Crimean Tatars and persons of other ethnic backgrounds who have returned to take up residence in Ukraine and their adaptation and reintegration into Ukrainian society for the period up to 2010, including 50 million Hrv for major construction work and 3,305,600 Hrv for social and cultural activities.
521. Законом Украины "О государственном бюджете Украины на 2009 год" на реализацию мероприятий Программы расселения и обустройства депортированных крымских татар и лиц других национальностей, возвратившихся на проживание в Украину, их адаптации и интеграции в украинское общество на период до 2010 года предусмотрено 53,3056 млн. грн., из них 50,0 млн. грн. на капитальное строительство и 3,3056 млн. грн. на социально-культурную сферу.
518. More than 1,143,155,600 Hrv have been spent in the past 19 years on major construction work for the resettlement of repatriates, which has made it possible to construct 458,677.7 square metres of housing, lay 906.477 kilometres of water pipes, 1,193.065 kilometres of power lines, 110.44 kilometres of paved roads and 385.982 kilometres of gas pipelines, build or rebuild 7 schools for 2,043 children and carry out a range of social and cultural events costing 213,872,600 Hrv.
518. Так за предыдущие девятнадцать лет на капитальное строительство для обустройства репатриантов было израсходовано 1 143,1556 млн. грн., что дало возможность построить 458,6777 тыс. кв. метров жилья, проложить 906,447 километров водопроводов, 1 193,065 километров линий электропередач, 110,44 километров дорог с твердым покрытием, 385,982 километра газопроводов, построить и реконструировать 7 школ на 2 043 ученических места, провести комплекс социально-культурных мероприятий на сумму 213,8726 млн. гривен.
With regard to major construction projects with values greater than $1 million, the 2013/14 budget includes the following projects: (a) the first phase of the construction of three battalion size camps for sectors 1 through 4, with an estimated value of $15.3 million; (b) construction of three sector hubs for sectors 2 through 4, estimated value of $3.6 million; and (c) operation of a fleet of heavy plant and equipment through third-party operators with an estimated value at $2.1 million based on a current contract for similar services.
Что касается проектов капитального строительства на сумму свыше 1 млн. долл. США, то в бюджете на 2013/14 год заложены следующие проекты: a) первый этап строительства лагерей на три батальона в секторах 1 - 4, сметная стоимость которого составляет 15,3 млн. долл. США; b) строительство трех центров снабжения секторов 2 - 4, сметная стоимость которого составляет 3,6 млн. долл. США; c) привлечение независимого подрядчика для обеспечения работы стационарных установок и тяжелой техники при сметной стоимости услуг в 2,1 млн. долл. США из расчета текущих расценок оплаты аналогичных работ.
And that's when Gob was told to make it ...look like major construction had begun on the wall.
И тут Джоб получил указание сделать вид что развернулось капитальное строительство стены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test