Translation for "mainly focused" to russian
Translation examples
The first phase in 2009 mainly focused on training on risk awareness and risk identification for senior management.
Первый этап в 2009 году в основном сосредоточен на обучении по вопросам информированности о рисках и выявлении рисков для старшего руководства.
3. Owing to the brevity of the session, the provisional agenda mainly focuses on procedural issues relating to the work of the Group.
3. В связи с краткой продолжительностью сессии предварительная повестка дня в основном сосредоточена на процедурных вопросах, относящихся к работе Группы.
In recent years, United Nations agencies have facilitated encounters that have mainly focused on investment and trade opportunities.
В последние годы учреждения Организации Объединенных Наций способствовали развитию контактов, которые были в основном сосредоточены на реализации инвестиционных и торговых возможностей.
In that programme, which is mainly focusing on community-based activities, 147 grants have been approved within the area of biodiversity.
В рамках этой программы, которая в основном сосредоточена на деятельности общинного характера, было утверждено 147 субсидий в области сохранения биологического разнообразия.
The United Nations activities in the fight against HIV/AIDS have mainly focused at this stage on ex-combatants and internally displaced persons.
Деятельность Организации Объединенных Наций в области борьбы с ВИЧ/СПИДом на данном этапе была в основном сосредоточена на оказании помощи бывшим комбатантам и перемещенным лицам.
25. The Kosovo Protection Corps training mainly focused on train-the-trainer activities to enhance both the Corps and the civilian authorities' knowledge of emergency management.
25. Учебная подготовка в Корпусе защиты Косово в основном сосредоточена на подготовке инструкторов с целью повышения способности Корпуса защиты Косово и гражданских властей управлять чрезвычайными ситуациями.
The Committee welcomes the report submitted by the State party, which mainly focuses on issues raised in the Committee's previous concluding observations, as well as the additional oral information provided by the delegation.
22. Комитет приветствует представленный государством-участником доклад, который в основном сосредоточен на вопросах, затронутых в предыдущих заключительных замечаниях Комитета, а также представленную делегацией дополнительную устную информацию.
2. The Committee welcomes the report submitted by the State party, which mainly focuses on issues raised in the Committee's previous concluding observations, as well as the additional oral information provided by the delegation.
2. Комитет приветствует представленный государством-участником доклад, который в основном сосредоточен на вопросах, затронутых в предыдущих заключительных замечаниях Комитета, а также представленную делегацией дополнительную устную информацию.
A review of such national action plans and policies indicated that most policies were limited to responding to violence, while those that contained specific prevention activities mainly focused on awareness-raising and school-based programmes.
Согласно результатам обзора таких национальных планов и стратегий, большинство стратегий ограничивается мерами по борьбе с насилием, в то время как стратегии, включающие в себя определенные мероприятия по предупреждению насилия, в основном сосредоточены на просветительских и школьных программах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test