Translation for "mail orders" to russian
Translation examples
The combining of 4491 Retail sale via mail order houses and 4492 Retail sale via Internet was recommended;
- было рекомендовано объединить позиции 4491 Розничная торговля через фирмы, выполняющие заказы по почте и 4492 Розничная торговля через Интернет;
The Special Rapporteur noted with concern the vulnerability of Filipino migrant women to sexual exploitation, trafficking and smuggling, especially those recruited as entertainers or travelling as mail-order brides and domestic workers.
Специальный докладчик с обеспокоенностью отметила уязвимость филиппинских женщин-мигранток с точки зрения сексуальной эксплуатации, торговли и контрабанды людьми, особенно тех из них, кто был нанят для работы в сфере развлечений или туризма, "невест с заказом по почте" или домработниц.
42. During her visit to the Philippines,5 the Special Rapporteur noted with concern the vulnerability of Filipino migrant women to sexual exploitation, trafficking and smuggling, especially those women recruited as entertainers or travelling as mail-order brides and domestic workers.
42. Во время посещения Филиппин5 Специальный докладчик с озабоченностью отметила уязвимость филиппинских женщин-мигрантов с точки зрения сексуальной эксплуатации, торговли и контрабанды людьми, особенно тех из них, кто был нанят для работы в сфере развлечений или туризма, <<невест с заказом по почте>> или домработниц.
RA 6955 An Act to Declare Unlawful the Practice of Matching for Marriage to Foreign Nationals on a Mail-Order Basis and for Other Similar Practices, Including the Advertisement, Publication, Printing or Distribution of Brochures, Fliers and Other Propaganda Materials in Furtherance Thereof and Providing Penalty Therefor.
РЗ 6955 - Закон, объявляющий противозаконной практику заочного сводничества с иностранными гражданами по заказам по почте и другую подобную практику, в том числе размещение рекламных объявлений и публикаций, печатание или распространение брошюр, листовок и иных пропагадистских материалов на этот счет, и предусматривающий наказания за такую практику.
In 2013, the fund financed, among others, educational activities in the area of culture and arts for children and young people with disabilities, establishing rental facilities for players of digit audiobooks in public libraries, publishing multi-media books in formats adapted to the needs of low-vision and blind people, adapting cultural facilities (theatres, museums, libraries), promotion of artistic works created by people with disabilities, promotion of reading in the form of a mail-order library, conducting comprehensive research on the culture of deaf people in Poland.
В 2013 году фонд в частности финансировал просветительские мероприятия в сфере культуры и искусства для детей и молодежи с различными формами инвалидности, связанные с обеспечением возможностей для аренды плееров цифровых аудиокниг в публичных библиотеках, выпуском мультимедийных книг в форматах, адаптированных к потребностям слепых и слабовидящих, реконструкцией культурных учреждений (театров, музеев, библиотек), пропагандой художественных произведений, созданных инвалидами, поощрением чтения книг из библиотек, высылающих заказы по почте, и проведением комплексных исследований на тему культуры глухих в Польше.
I work for your mail order catalogue.
Я работаю в вашем каталоге заказов по почте.
Maybe the mcrn does mail order for their stolen ships.
Может, марсианский флот доставляет заказы по почте на ворованные корабли?
Rita was saying with the mail order, you pay for it in instalments.
Рита говорила, что при заказе по почте можно платить по частям.
Whereas our mail order service has proved to be a significant financial liability.
В то же время, услуга заказов по почте требует значительных финансовых обязательств.
And then I got my hands on a mail order catalog, and... pages and pages of pretty little things-- lace bras... silk panties... garters.
Но потом мне в руки попал каталог заказов по почте... Страницы этих чудесных вещичек... Кружевные бюстгальтеры...
It was sent to me like that... .. to... an old post office box I used to use, when I did mail-order hairdressing products.
Он был послан мне, как, что... .. ... старый почтамт коробки я использовал, когда я сделал заказ по почте парикмахерские продукты. Я... ~ Кто послал его?
“Well, we haven’t had a chance to get premises yet,” said Fred, dropping his voice even lower as Mrs. Weasley mopped her brow with her scarf before returning to the attack, “so we’re running it as a mail-order service at the moment.
— Пока что у нас нет возможности обзавестись помещением, — ответил Фред, еще больше понизив голос: миссис Уизли перед новой атакой сделала паузу, чтобы вытереть концом повязки потный лоб. — Сейчас принимаем заказы по почте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test