Translation for "madruga" to russian
Translation examples
Antenor Madruga (Brazil)
Антенор Мадруга (Бразилия)
Cuba: Ramón Pichs Madruga
Куба: Рамон Пич Мадруга
Vice-Presidents: Antenor Pereira Madruga Filho (Brazil)
Заместители Председателя: Антенор Перейра Мадруга Филью (Бразилия);
Chaired by Antenor Madruga (Brazil), who was assisted by Andrew Walter (Australia), the working group held four meetings parallel to the plenary meetings of the Conference, on 11 and 12 October 2006.
Под председательством Антенора Мадруга (Бразилия), которому оказывал помощь Эндрю Уолтер (Австралия), рабочая группа провела четыре заседания параллельно пленарным заседаниям Конференции 11 и 12 октября 2006 года.
The warehouses destroyed by fire in 1961 alone included four potato storage sheds in the town of Juan Abrahantes, Madruga; a supplies warehouse in Jagüey Grande; a warehouse storing rolls of paper in Franco y Clavel, in which a worker, Carlos Rodríguez, was killed, as stated above; a cotton warehouse in Luyanó; and a tobacco warehouse in central Havana.
Только в 1961 году, среди прочих складских помещений, были подожжены и разрушены четыре склада для хранения картофеля в общине "Хуан Абраантес" в Мадруге; склад продовольствия в Хагуэй Гранде; склад бумажной продукции на Франко-и-Клавель (мы уже сообщали об этом факте и о том, что при этом был убит работник Карлос Родригес); склад для хранения хлопка в Луяно и склад сигар в центральном районе Гаваны.
Among many others, the following farms were attacked: a chicken farm in Madruga, Havana province, in 1960; several pig and chicken farms in Martí, Matanzas province, in 1963; in 1964, the El Cubano facilities in Pedro Betancourt and the España farm in Perico, Matanzas province; in 1965, fifty poultry farms in Martí; in 1980, the Buena Vista farm in Santiago de las Vegas.
Среди множества предприятий птицеводства, ставших объектами диверсий, можно назвать птицеферму в Мадруге, провинция Гавана (1960 год); несколько предприятий по откорму свиней и цыплят в Марти, провинция Матансас (1963 год); фермы "Эль-Кубано", Педро Бетанкур, "Эспанья", Перико, провинция Матансас (1964 год); еще 50 птицеферм в Марти (1965 год); птицеферму "Буэна Виста", Сантьяго-де-лас-Вегас (1980 год).
The participants were: experts: N'Dri Thérèse Assié-Lumumba (Côte d'Ivoire), Maria Amparo Cruz-Saco (Peru) (Rapporteur), Neville C. Duncan (Jamaica), Philip A. Evans (United Kingdom), Huang Ping (China), Lamiya Morshed (Bangladesh), Saad Nagi (Egypt), Nina Orlova (Republic of Moldova), Ramón Pichs Madruga (Cuba); observers: Susan Jacobs (World Bank), Ana Sojo (Economic Commission for Latin America and the Caribbean); secretariat: Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, Division for Social Policy and Development: Sergei Zelenev, Wenyan Yang.
Участвовали эксперты: Н'Дри Тереза Ассье-Лумумба (Кот-д'Ивуар), Мария Ампаро Крус-Сако (Перу) (Докладчик), Невилл К. Данкан (Ямайка), Филип А. Эванс (Соединенное Королевство), Хуан Пин (Китай), Ламийя Моршед (Бангладеш), Саад Наджи (Египет), Нина Орлова (Республика Молдова), Рамон Пичс Мадруга (Куба); наблюдатели: Сузан Джейкобс (Всемирный банк), Ана Сохо (Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна); секретариат: Сергей Зеленев, Вэньян Ян, Отдел социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата.
Madruga, Andres, come here and the rest, quickly.
Мадруга, Андрес, идите сюда... И остальные. Быстро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test