Translation for "madinah" to russian
Similar context phrases
Translation examples
94. Also at 1400 hours, an armed terrorist group stole Government vehicle, registration No. 632651, from Judge Ayman Abdulnasir al-Daqaq in the Madinah district, as he was returning home.
94. Также в 14 ч. 00 м. в округе Мадина вооруженная террористическая группа угнала служебный автомобиль, регистрационный номер 632651, у возвращавшегося домой судьи Аймана Абдулнасира ад-Дакака.
Also expresses gratitude and appreciation to the Ministry of Education in the Kingdom of Saudi Arabia for graciously staging for the first time outside the Kingdom of Saudi Arabia, a selected photo exhibition of engravings from Makkah Al-Mukarramah and Madinah Al-Munawarah at the Centre's headquarters in Istanbul.
2. выражает также признательность и благодарность Министерству просвещения Королевства Саудовская Аравия за любезно организованную им впервые за пределами Королевства Саудовская Аравия, в штаб-квартире Центра в Стамбуле, фото-выставку, посвященную гравюрам из Мекки и Мадины аль-Мунавары.
At 1200 hours on 30 April 1996, United States warplanes dropped hostile and inflammatory leaflets over al-Madinah, Sharash and Shalhat al-Hasan, some of which fell into the waters of the Shatt al-Arab in Basra Governorate.
В 12 ч. 00 м. 30 апреля 1996 года военные самолеты Соединенных Штатов сбросили листовки враждебного и подстрекательского содержания над районами Эль-Мадина, Шараш и Шальат-Эль-Хасан, которые частично упали в воды Шатт-Эль-Араб в губернаторстве Басра.
4. At 0200 hours, Husam Nayif al-Jamal reported that an armed terrorist group in the Madinah al-Jam`iyah quarter had abducted his relative, Isa Khalil Musa, and stolen his private Sham vehicle, licence plate No. 936538 (Damascus).
4. В 02 ч. 00 м. Хусам Найиф аль-Джамаль сообщил, что вооруженная террористическая группа в квартале Мадина эль-Джамия похитила его родственника, Ису Халиля Мусу, а также угнала принадлежащий ему автомобиль марки <<Шам>>, номерной знак № 936538 (Дамаск).
2. In the southern region 405 sorties were flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 16,000 metres over the following Iraqi cities and towns: Nasiriyah, Samawah, Artawi, Ushbayjah, Jalibah, Salman, Busayyah, Qurnah, Shinafiyah, Rumaythah, Basrah, Maymunah, Rifa`i, Kut, Mu`aniyah, Amarah, Umm Qasr, Safwan, Qal`at Salih, Lasaf, Qal`at Sukkar, Ali al-Sharqi, Diwaniyah, Islah, Hawr al-Hammar, Madinah, Ansab and Nukhayb.
2. В южном районе было совершено 405 самолето-пролетов со скоростью 600-900 км/час на высоте 6000-16 000 м над следующими иракскими городами и поселками: Насирия, Самава, Артави, Ушбайя, Джалиба, Сальман, Бусайя, Курна, Шинафия, Румайта, Басра, Маймуна, Рифаи, Кут, Муания, Амара, Умм-Каср, Сафван, Калъят-Сали, Ласаф, Калъят-Суккар, Али-эш-Шарки, Дивания, Исла, Хавр-эль-Хаммар, Мадина, Ансаб и Нухайб.
2. In the southern region 840 sorties were flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 16,000 metres over the following Iraqi cities and towns: Nasiriyah, Samawah, Amarah, Artawi, Ushbayjah, Jalibah, Salman, Busayyah, Qurnah, Shinafiyah, Rumaythah, Basrah, Maymunah, Rifa`i, Kut, Mu`aniyah, Umm Qasr, Safwan, Qal`at Salih, Lasaf, Qal`at Sukkar, Ali al-Sharqi, Hawr al-Hammar, Madinah, Ansab, Nukhayb, Afak, Suq al-Shuyukh, Chabaish and Najaf South.
2. В южном районе было совершено 840 самолето-пролетов со скоростью 600-900 км/ч на высотах от 6000 до 16 000 метров над следующими иракскими населенными пунктами: Эн-Насирия, Эс-Самава, Амара, Артави, Ушбайя, Джалиба, Эс-Сальман, Эль-Буссайя, Эль-Курна, Эш-Шинафия, Эр-Румайта, Басра, Маймуна, Эр-Рифайя, Эль-Кут, Муания, Умм-Каср, Сафван, Калъат-Салих, Ласаф, Калъат-Сикар, Али-эш-Шарки, Хавр-эль-Хаммар, Мадина, Ансаб, Нухайб, Афак, Сук-эш-Шуюх, Эль-Кабаиш и южный Эн-Наджаф.
2. In the southern region 448 sorties were flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 12,000 metres over the following Iraqi cities and towns: Nasiriyah, Samawah, Basrah, Diwaniyah, Najaf, Karbala', Amarah, Kut, Artawi, Ushbayjah, Jalibah, Salman, Busayyah, Qurnah, Shinafiyah, Rumaythah, Rifa`i, Mu`aniyah, Umm Qasr, Safwan, Qal`at Salih, Lasaf, Qal`at Sukkar, Ali al-Gharbi, Hawr al-Hammar, Madinah, Ansab, Nukhayb, Afak, Suq al-Shuyukh, Chabaish, Najaf South, Hayy, Hashimiyah, Malutiyat, Shatrah, Shu`aybah, Faw and Maymunah.
2. В южном районе было совершено 448 самолето-пролетов со скоростью 600-900 км/ч на высотах от 6000 до 16 000 метров над следующими иракскими населенными пунктами: Эн-Насирия, Эс-Самава, Басра, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Кербела, Амара, Эль-Кут, Артави, Ушбайя, Джалиба, Эс-Сальман, Эль-Буссайя, Эль-Курна, Эш-Шинафия, Эр-Румайта, Эр-Рифайя, Муания, Умм-Каср, Сафван, Калъат-Салих, Ласаф, Калъат-Сикар, Али-эш-Шарки, Хавр-эль-Хаммар, Мадина, Ансаб, Нухайб, Афак, Сук-эш-Шуюх, Эль-Кабаиш, южный Эн-Наджаф, Эль-Хай, Хашимия, Малутият, Эш-Шатра, Эш-Шуайба, Фао и Маймуна.
2. In the southern region 507 sorties were flown at speeds of 720 to 780 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 12,000 metres over the following Iraqi cities and towns: Nasiriyah, Samawah, Basrah, Diwaniyah, Najaf, Karbala', Amarah, Kut, Artawi, Ushbayjah, Jalibah, Salman, Busayyah, Qurnah, Shinafiyah, Rumaythah, Rifa`i, Mu`aniyah, Umm Qasr, Safwan, Qal`at Salih, Lasaf, Qal`at Sukkar, Ali al-Gharbi, Hawr al-Hammar, Madinah, Ansab, Nukhayb, Afak, Suq al-Shuyukh, Chabaish, Najaf South, Hayy, Hashimiyah, Shatrah, Shu`aybah, Faw, Maymunah, Badrah, Darraji, Dirhamiyah, Hillah, Suwayrah, Aziziyah and Jabal Sanam.
2. В южных районах было совершено 507 самолето-пролетов со скоростью 720-780 км в час на высотах от 6000 до 12 000 метров над следующими иракскими населенными пунктами: Эн-Насирией, Эс-Самавой, Басрой, Диванией, Наджафом, Карбалой, Амарой, Кутом, Артави, Ушбайей, Джалибой, Эс-Сальманом, Эль-Бусайей, Эль-Курной, Эш-Шинафией, Эр-Румайтой, Эр-Рифайией, Мууанией, Умм-Касром, Сафваном, Калаат-Салихом, Эль-Лусуфом, Калаат-Сукаром, Али-Аль-Гарби, Хор-эль-Аммаром, Мадиной, Ансабом, Нукхайбом, Афаком, Сук-аш-Шуюком, Эль-Кабаишем, Южным Наджафом, Хайем, Хашимией, Эш-Шатрой, Шуайбой, Фао, Маймуной, Бадрой, Дараджи, Дирхамией, Хиллой, Сувайрой, Азизией и Джебель-Санамом.
93. An armed terrorist group fired on law enforcement forces in the vicinity of the Madinah grain silos, injuring a sergeant.
93. Вооруженная террористическая группа обстреляла силы поддержания правопорядка в окрестностях элеватора Медины, ранив сержанта.
66. The body of Chief Warrant Officer Ali Muhammad al-Turk was found. It had been dumped behind the Family Club in the Madinah quarter, and showed signs of torture.
66. В микрорайоне Медина за зданием семейного клуба обнаружено тело старшего уорент-офицера Али Мухаммеда атТурка со следами пыток.
3. Muhammad Geloo, born in 1985, of British nationality, residing in Saudi Arabia since 2003 at the University Residence in Madinah, is a student at Islamic University.
3. Мухаммад Гелоо, британский гражданин, родился в 1985 году, с 2003 года проживает в Саудовской Аравии в университетском общежитии в городе Медина и является студентом Исламского университета.
5. Mr. Geloo was taken to Mabahith Detention Centre in Madinah where he was held in incommunicado detention and allegedly subjected to severe physical and mental torture.
5. Г-н Гелоо был доставлен в центр содержания под стражей Службы общей разведки ("Мабахит") в Медине, где он содержался без связи с внешним миром и, как утверждается, подвергался жестоким физическим и психическим пыткам.
4. It is reported that on 7 November 2006, Mr. Geloo was arrested by the Saudi Security Services in plain clothes at his university campus in front of his university residence at Madinah, Saudi Arabia.
4. Как сообщается, 7 ноября 2006 года г-н Гелоо был арестован сотрудниками Службы безопасности Саудовской Аравии в штатском на территории кампуса своего университета перед университетским общежитием в городе Медина (Саудовская Аравия).
Five part-time members, consisting of the President of the Court of Cassation or his deputy, the Deputy Minister of Justice and three of the most senior presidents of the general courts at Makkah, Al-Madinah, Riyadh, Jiddah, Dammam and Jizan.
ii) пяти непостоянных членов в составе Председателя Кассационного суда или его заместителя, заместителя министра юстиции, трех самых старших по званию председателей судов общей юрисдикции в Мекке, Медине, ЭрРияде, Джидде, Даммаме и Джизане.
1. The Kingdom of Saudi Arabia is the cradle of the Islamic message and the direction to which all Muslims throughout the world turn in prayer, due to the fact that God created His Sacred House (the Kaaba) at Makkah al-Mukarrama and the Mosque of the Prophet at Madinah al-Munawwara;
1. Королевство Саудовская Аравия является колыбелью ислама, и все мусульмане мира во время молитвы обращают свои взоры в сторону Саудовской Аравии, поскольку Бог создал свой священный дом (Каабу) в Мекке и мечеть Пророка в Медине.
1. Recommends to finalize consultations between the Ministry of Waqfs and Islamic Affairs in the State of Qatar, the Sponsor of the project, the Ministry of Waqfs, Islamic Affairs, Dawa and Guidance in the Kingdom of Saudi Arabia, and the King Fahd Academy of the Holy Quran in Al-Madinah Al-Munawara.
1. рекомендует завершить консультации между спонсором проекта Министерством вакуфов и по делам ислама Государства Катар, Министерством вакуфов, по делам ислама, пропаганды и наставления Королевства Саудовская Аравия и Академией Священного Корана имени короля Фахда в Эль-Медине эль-Минаваре;
2. Recommends finalizing consultations between the Ministry of Waqfs and Islamic Affairs in the State of Qatar, the Sponsor of the project, and the Ministry of Waqfs, Islamic Affairs, Dawa and Guidance in the Kingdom of Saudi Arabia, and the King Fahd Academy of the Holy Quran in Al-Madinah Al-Munawara as recommended by the Islamic Fiqh Academy.
2. рекомендует завершить консультации между Министерством вакуфов и по делам ислама Государства Катар, спонсором проекта, и Министерством вакуфов, по делам ислама, пропаганды и наставления Королевства Саудовская Аравия и Академией Священного Корана имени Короля Фахда в Медине эль-Мунаваре, как было рекомендовано Исламской академией Фикха;
1. Recommends to finalize consultations between the Ministry of Waqfs and Islamic Affairs in the State of Qatar, the Sponsor of the project, and the Ministry of Waqfs, Islamic Affairs, Dawa and Guidance in the Kingdom of Saudi Arabia, and the King Fahd Academy of the Holy Quran in Al-Madinah Al-Munawara which was recommended by the Islamic Fiqh Academy.
рекомендует завершить консультации между Министерством вакуфов и делам ислама Государства Катар, спонсором проекта, и Министерством вакуфов, по делам ислама, пропаганды и наставления Королевства Саудовская Аравия и Академией Священного Корана имени Короля Фахда в Медине эль-Мунаваре, как было рекомендовано Исламской академией Фикха;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test