Translation for "made in them" to russian
Translation examples
Most of the observations and recommendations made by them were accepted and significant progress was made in implementing them.
Большинство замечаний и рекомендаций, сделанных ими, были приняты и был достигнут значительный прогресс в их осуществлении.
In addition, the lack of comparability of available statistics severely limits the inferences that can be made from them.
Кроме того, несопоставимость имеющихся статистических данных серьезно ограничивает те выводы, которые можно сделать на их основании.
He then wrote to the Governments concerned, drawing their attention to the allegations made against them and requesting substantiated replies.
Затем он направил соответствующим правительствам письма, в которых довел до их сведения сделанные в их адрес заявления и попросил их представить обстоятельный ответ.
It is revealed by the behaviour of the highest Ugandan authorities just before the invasion of Rwanda and by the statements made by them after the outbreak of hostilities.
В пользу этого утверждения свидетельствует поведение высших угандийских властей незадолго до вторжения в Руанду, а также заявления, сделанные ими после начала военных действий.
However, its true dimensions should be evaluated in the light of States heeding the comments made to them during the periodic review.
Однако его истинные масштабы необходимо оценивать в свете того, что государства учтут сделанные в их адрес замечания в ходе периодического обзора.
I hope they will benefit from exposure to our forum, and especially from the presentations that will be made to them on various aspects of our work.
Я надеюсь, что они извлекут пользу из знакомства с нашим форумом, и особенно из тех презентаций, которые будут сделаны им по различным аспектам нашей работы.
Reference was explicitly made to them last year, as should have been done this year.
Четкие ссылки на это содержались в резолюции прошлого года, и то же самое надо было сделать в этом году.
The legal consequences of false or inaccurate representations made by them are not primarily a matter of contract formation, but rather a matter of criminal or tort law.
Правовые последствия ложных или неточных заверений, сделанных ими, являются в первую очередь не вопросом заключения договора, а вопросом уголовного или деликтного права.
I would also like to welcome the representative of the Women's International League for Peace and Freedom and welcome the statement made by them today.
Я хотел бы также приветствовать представительницу Международной лиги женщин за мир и свободу и приветствовать заявление, сделанное ими сегодня.
I am sure that they will benefit from the exposure to our forum, and especially from the presentations that will be made to them on various aspects of the work of the Conference.
Я уверен, что они извлекут пользу из соприкосновения с нашим форумом, и особенно из презентаций, которые будут сделаны для них по различным аспектам работы Конференции.
If they leave us, we lose not just the colleague, but the investment we've made in them.
Если они покинут нас, мы потеряем не только коллег, но и сделанные в них вложения.