Translation for "macroeconomic imbalance" to russian
Translation examples
Measures have been taken to correct macroeconomic imbalances with the help of the International Monetary Fund.
Приняты меры к устранению макроэкономических дисбалансов с помощью Международного валютного фонда.
Strengthened international coordination and cooperation are important to address global macroeconomic imbalances.
Важное значение для выправления глобальных макроэкономических дисбалансов имеет укрепление международного сотрудничества и координации.
Recent reports highlighted the macroeconomic imbalances which could pose a grave threat.
Последние сообщения свидетельствуют о наличии макроэкономических дисбалансов, которые вполне могут быть чреваты серьезными последствиями.
Even where growth rates had picked up, macroeconomic imbalances continued, deterring private sector investment.
Но даже там, где было зафиксировано определенное увеличение показателей роста, сохранение макроэкономического дисбаланса сдерживало приток инвестиций по линии частного сектора.
In addition, financial regulation would need to be accompanied by a greater macroeconomic coordination in order to tackle the problem of global macroeconomic imbalances.
Кроме того, для решения проблемы глобальных макроэкономических дисбалансов регулирование финансовой сферы необходимо будет подкрепить более тесной координацией макроэкономической политики.
Such reform would need to address the root causes of debt, international macroeconomic imbalances and market failures in the current international financial system.
В рамках такой реформы надо устранить коренные причины задолженности, международные макроэкономические дисбалансы и недостатки рыночного характера в существующей международной финансовой системе.
In domestic terms, African production has encountered insurmountable obstacles, including poor weather, wars and civil unrest, as well as macroeconomic imbalances.
Внутреннее африканское производство столкнулось с непреодолимыми препятствиями, включая плохие погодные условия, войны и гражданские потрясения, а также макроэкономические дисбалансы.
The majority of countries had begun to pursue more appropriate economic policies, which contributed to reducing underlying macroeconomic imbalances and improving the environment for private sector activity.
Большинство стран начали проводить более эффективную экономическую политику, что способствовало сокращению основных макроэкономических дисбалансов и улучшению условий для развития частного сектора.
A reallocation of international reserves away from the developed economies could also contribute to stimulating demand in the developing world and thus contribute to addressing current macroeconomic imbalances.
Перераспределение золотовалютных резервов из развитых стран может также содействовать стимулированию спроса в развивающемся мире и, тем самым, способствовать устранению нынешних макроэкономических дисбалансов.
Several countries have taken steps to contain macroeconomic imbalances, as international investors have become particularly sensitive to the growth of fiscal and, even more, current account deficits.
В ряде стран приняты меры по сдерживанию макроэкономического дисбаланса, когда иностранные инвесторы были особенно встревожены ростом бюджетного дефицита и, более того, дефицита по текущим расчетам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test