Similar context phrases
Translation examples
Lug that thing over.
Тащите его сюда.
How come we're doing all the lugging?
Почему всё тащить приходится мне?
- You wanna lug it uptown, it's yours.
- Если хочешь тащить его домой, он твой.
I've had to lug these things five blocks.
Мне пришлось тащить всё это пять кварталов.
Yeah, especially lugging 190 pounds of unconscious Booth.
Да, особенно тащя 190 фунтов отключившегося Бута.
Then in the morning I'll be lugging you around all over again.
Утром опять тебя тащить.
God, look at the baggage I lug about.
Боже, посмотри какой груз я на себе тащу.
Lugging you for 6 miles in a sandstorm?
Десять километров тащить тебя на себе сквозь песчаную бурю?
That's what she had me lug up from Memphis?
Она заставила меня тащить из самого Мемфиса половик?
God, I've been lugging that thing all over the place.
Господи, я тащила эту коробку через все здание.
‘There!’ said Merry panting. ‘We have lugged up your blankets as well as our own. Strider has hidden all the rest of our baggage in a deep drift of leaves.’ ‘You had no need of your burdens,’ said Haldir. ‘It is cold in the tree-tops in winter, though the wind tonight is in the South;
– Мы захватили ваши одеяла, – немного отдышавшись, проговорил Мерри. – А остальной багаж Бродяжник припрятал и завалил его сверху ворохом листьев. – Зря вы тащили их сюда, – сказал Хэлдар. – На вершине мэллорна зимой прохладно – хотя сегодня-то ветер южный, – но у нас найдутся и запасные одеяла, и теплые плащи, подбитые мехом: ведь здесь, при слиянии Селебранты и Нимродэли, расположен постоянный сторожевой пост.
(g) Rifle bolt: locking lugs to be cut away at an angle of 45°;
g) ружейный затвор: затворные выступы спиливаются под углом 45о;
3/ Plane V-V contains the reference axis and the centre line of the lugs.
3/ Через плоскость V-V проходят ось отсчета и осевая линия выступов.
"Tread lug (or cleat)" means the solid-block element protruding from the base of the tread pattern;
2.33 "грунтозацеп протектора" означает массивный выступ, возвышающийся над основанием рисунка протектора;
The knee tube has two lugs which limit the movement of the lower leg in relation to the thigh.
Трубка, моделирующая колено, имеет два выступа, которые ограничивают движение голени по отношению к бедру.
You have to understand, diesel is a big lug nut looking dude, but he's very bright.
Вы должны понимать, дизельное топливо является большой выступ гайки смотрит чувак, но он очень яркий.
That is a long way to lug a body.
Длинный путь, чтобы волочь тело.
And to make sure none of those horse powers are wasted lugging around unnecessary weight, the glass in the windows is thin.
И принял все меры, чтобы ни одна из этих лошадей не чахла, волоча ненужный вес, стёкла в окнах тонкие.
noun
44. The Type 1A and Type 1B air-delivered munitions have cylindrical-shaped bodies with no suspension lugs fitted to the main body of the munitions.
44. Доставляемые по воздуху боеприпасы типа 1A и 1B имеют цилиндрический корпус без подвесного ушка у его основной части.
48. The Type 2 munitions are slightly longer than the Type 1 munitions and have been locally manufactured with two suspension lugs, which suggests that they are primarily designed to be dropped from the external hard weapons mounts of an aircraft.
48. Боеприпасы типа 2 местного производства имеют несколько более длинный корпус, чем боеприпасы типа 1, и по два подвесных ушка, то есть их конструкция предполагает, что они сбрасываются с внешнего держателя летательного аппарата.
Design and testing of lifting lugs for pressure drums
конструкция и испытания подъемных проушин для барабанов под давлением;
II. Design and testing of lifting lugs for pressure drums
II. Конструкция и испытания подъемных проушин для барабанов под давлением
These lifting devices (lugs) are repeatedly loaded, snatch lifting included.
Эти подъемные устройства (проушины) постоянно подвергаются нагрузкам, в том числе рывкам при подъеме.
12. It is suggested adding provisions on the design, inspection and periodic inspection of lifting lugs attached to pressure drums and cryogenic vessels.
12. Предлагается добавить положения по конструкции, первоначальной проверке и периодическим проверкам подъемных проушин, прикрепленных к барабанам под давлением и криогенным сосудам.
17. The Joint Meeting considered that the second question concerning the testing of lifting lugs for pressure drums was a matter for the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to take up.
17. Совместное совещание сочло, что второй вопрос, касающийся испытания подъемных проушин для барабанов под давлением, относится к компетенции Подкомитета экспертов ООН по перевозке опасных грузов.
11. Given the importance which is given to the safe design and initial testing it is questioned whether the capabilities of the lifting lugs should be repeatedly demonstrated after years of repeated loading and possible damage.
11. Учитывая важное значение, которое придается надежности конструкции и первоначальному испытанию, ставится вопрос о том, должны ли характеристики подъемных проушин систематически демонстрироваться после многих лет, в течение которых они постоянно подвергались нагрузкам и, возможно, были повреждены.
A design type test requirement with a safety factor of 2.0 against specified stress limits and the total mass of the drum and the testing of all lifting lugs as part of the initial testing with the same loading has shown satisfactory performance.
Испытание по типу конструкции с коэффициентом запаса прочности 2,0 с учетом заданных предельных значений напряжения и общей массы барабана, а также испытания всех подъемных проушин в рамках первоначального испытания при той же нагрузке продемонстрировали удовлетворительные результаты.
10. EN 14893 - LPG equipment and accessories - Transportable Liquefied Petroleum Gas (LPG) welded steel pressure drums with a capacity between 150 litres and 1 000 litres - as well as EN 12208 - Transportable gas cylinders - Specification for welded pressure drums up to 1000 litre capacity for the transport of gases - Design and construction, require the design of these lugs against snatch loading and an initial and periodic lifting test with every pressure drum with a safety factor of 2.0.
10. Стандарт EN 14893 − Оборудование и вспомогательные приспособления для СНГ − Переносные сварные стальные барабаны под давлением для сжиженного нефтяного газа (СНГ) вместимостью от 150 до 1 000 литров, а также стандарт EN 12208 − Переносные газовые баллоны − Технические требования к сварным барабанам под давлением вместимостью до 1 000 литров для перевозки газов − Конструкция и изготовление требуют, чтобы конструкция этих проушин была рассчитана на нагрузки при рывке и чтобы первоначальное и периодические испытания на подъем проводились на каждом барабане под давлением с коэффициентом запаса прочности 2,0.
- Come here, ya big lug!
- Иди сюда, ты большая бобышка!
noun
Two words-- laird's lug.
Два слова: ухо помещика.
Seamus McClaren, builder of the McClaren house, grew up right next to Edinburgh Castle, notable for its laird's lug.
Шеймус МакКларен, строитель дома МакКларена, вырос рядом с Эдинбургским замком, известным своим "ухом лорда".
(d) The munitions being loaded onto the aircraft are almost certainly Type 1 improvised air-delivered munitions, which can be dropped only by rolling through a large door located in the belly or the aft of the fuselage because they have no suspension lugs.
d) боеприпасы, загружаемые на борт воздушного судна, -- почти определенно импровизированные боеприпасы, доставляемые по воздуху, первого типа, которые могут быть сброшены только через большой люк в нижней или задней части фюзеляжа, поскольку они не снабжены обухами для подвески.
You got more talent in one lug nut than a lot of cars has got in their whole body.
В вашей подвеске таланта больше, чем в целом корпусе у некоторых машин.
The lug to pull the bolt.
- Какая штука? Ручка oт щекoлды.
"'Oh, don't mind me,' I said. 'Dr. B-- saw me last week' (I lugged him in again), 'and my hash is quite settled; pardon me-' I took hold of the door-handle again.
– О, не беспокойтесь, – перебил я опять, хватаясь за ручку двери, – меня смотрел на прошлой неделе Б-н (опять я ввернул тут Б-на), – и дело мое решенное. Извините…
This is from Timothy, you big lug.
Это от Тимоти, дурень ты здоровенный.
noun
- This lovable lug...
- Этот очаровательный олух...
I'm still listening, you big lug.
Я все еще слушаю, ты, олух.
- A babe like her... - Mm-hmm. ...tangled up with a lug like him.
- Красотка вроде неё спутывается с олухом вроде него.
But, now that we're divorced I'm beginning to like the big lug.
Но сейчас мы разведены и мне начинает нравиться этот олух.
ANGELA: I'll tell you what, I'm glad that goddamn lug's divorcing me!
А знаете что, я рада, что этот чёртов олух со мной разводится!
This lovable lug taught us you don't have to change your undies to change the world!
Этот очаровательный олух доказал, что можно изменить мир, не меняя при этом трусиков!
And on your left, the lovable lug that showed us you don't have to change your undies to change the world!
И слева от вас очаровательный олух, доказавший, что можно изменить мир, не меняя при этом трусиков!
I mean, Finn and I are not even real brothers, and we pretty much disagree on everything, but I love the big lug.
Я имею ввиду, Финн и я не настоящие братья, и мы, обычно, ни в чем не соглашаемся, но я люблю этого большого олуха.
- Ay. He's a dumb lug with fists like hams and no confession, no witnesses, no physical evidence, no scene.
Он тупой мужлан, с пудовыми кулаками но у нас нет ни признания, ни свидетелей, ни вещественных доказательств, ни места преступления.
Let go of my arm, you big lug!
Отпусти мою руку, деревенщина!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test