Translation for "lucrative" to russian
Translation examples
The military industry is today the most lucrative industry in Israel.
Сегодня военная промышленность является в Израиле самым прибыльным делом.
114. Control over imports is as lucrative as the monopolization of exports.
114. Контроль над импортом является столь же прибыльным, как и монополизация экспорта.
This helps generate a lucrative market for traffickers.
Тем не менее вышеуказанные факторы способствуют образованию прибыльного рынка для лиц, занимающихся торговлей людьми.
107. The sale and sexual exploitation of children is very lucrative.
107. Торговля детьми и их сексуальная эксплуатация являются весьма прибыльным делом.
However, the gain in efficiency obtained with these systems would be more lucrative.
Вместе с тем выигрыш в кпд при использовании этих систем сделал бы проект более прибыльным.
Indeed, it has become one of the lucrative illicit businesses in the global economy.
В действительности она превратилась в один из самых прибыльных видов противозаконного бизнеса в мировой экономике.
A lucrative service sector may therefore develop in relation to the trading of emissions rights.
Развитие такой торговли может привести к формированию весьма прибыльного сектора услуг.
Men are given more encouragement in their ambitions and are guided into more "lucrative" careers.
Мужчины пользуются поддержкой в своих амбициях и ориентируются на работу по самым <<прибыльным>> специальностям.
However, smuggling remains one of the most lucrative illegal activities in Kosovo.
Однако контрабанда попрежнему является одним из самых прибыльных видов незаконной деятельности в Косово.
Technological development has proved a lucrative new profit centre for some firms.
Разработка таких технологий обеспечила для некоторых фирм новый весьма прибыльный вид деятельности.
It's extremely lucrative.
Это чрезвычайно прибыльно.
Very lucrative offer.
Очень прибыльное предложение.
Lucrative, but boring.
Прибыльно, но скучно.
Advertising is lucrative!
Реклама - прибыльное дело!
A very lucrative lark.
Очень прибыльная забава.
Get a lucrative promotion
Получить прибыльное повышение
Plus, it's fucking lucrative.
Плюс, очень прибыльно.
A very lucrative opportunity.
Очень прибыльная перспектива.
He had been active in anti-Catholic politics at Cambridge, and later in Parliament, and was rewarded eventually with the lucrative post of Warden of the Royal Mint.
В Кембридже, а затем в парламенте он активно проводил антикатолическую политику и был вознагражден назначением на прибыльную должность смотрителя Монетного двора.
Trafficking was a very lucrative activity and was especially attractive to organized crime.
Торговля людьми является очень выгодным видом деятельности, который особенно привлекателен для организованной преступности.
At the present time, the granting of a patent is the most widespread and lucrative technological development incentive.
В настоящее время патентование является наиболее распространенным и выгодным стимулом развития технологий.
The companies are prepared for this highly lucrative eventuality and have set up various branches and subsidiaries.
Упомянутые компании всегда готовы воспользоваться такой выгодной возможностью и создают различные филиалы и дочерние
In some instances, traffickers approach women or their families directly with offers of lucrative jobs elsewhere.
В некоторых случаях торговцы обращаются к женщинам или членам их семей напрямую, предлагая выгодную работу за границей.
Trafficking in persons is more lucrative than trafficking in drugs because a person can be sold over and over.
Торговля людьми более выгодна, чем торговля наркотиками, поскольку одного и того же человека можно перепродавать много раз подряд.
Its borders with Azerbaijan will be opened, with all the prosperity that will follow lucrative east-west trade and transport.
Откроются ее границы с Азербайджаном, а выгодная торговля между востоком и западом и транспортные связи обеспечат экономическое процветание.
This demand has maintained a lucrative business for those who profit from the exploitation of trafficked victims.
Этот спрос поддерживает весьма выгодный бизнес, которым занимаются те, кто извлекает выгоду из эксплуатации жертв этой торговли.
For example, it becomes easy to lure vulnerable people, particularly women, by promising lucrative jobs abroad.
Например, она облегчает их задачу по обману уязвимых лиц, в особенности женщин, посредством обещаний выгодной работы за границей.
The relationship between Commandant Jérôme and FEC, which includes some 80 local businessmen, is unscrupulous but lucrative.
Отношения между командующим Жеромом и ФПК, в которую входят примерно 80 местных предпринимателей, беспринципны, но выгодны.
There's a lucrative market out there.
Очень выгодный бизнес.
Because it's lucrative, Carrie.
Потому что это выгодно, Кэрри.
The arrangement was too lucrative.
Сделка была слишком выгодной.
Lucrative, though, I'd have thought?
Но тема, наверное, выгодная?
Killing them is so lucrative.
Убивать их так выгодно.
And here's to a lucrative reunion.
И за выгодное сотрудничество.
It's a lucrative opportunity, Jenny.
Это очень выгодная возможность, Дженни.
Could be lucrative... for you.
Это может быть выгодным... для тебя.
Civil suit would be very lucrative.
Гражданский иск мог быть очень выгодным.
Serving myself is a lot more lucrative.
Служение самому себе гораздо выгоднее.
There are no discriminatory, lucrative and costly election campaigns.
Не проводится никаких дискриминационных, доходных и дорогостоящих избирательных кампаний.
Children find prostitution and pornography very lucrative.
Дети считают проституцию и порнографию весьма доходным занятием.
As a lucrative commodity, the scope for misappropriation of fuel is considerable.
Поскольку горючее является доходным товаром, возможности для его незаконного использования значительны.
The lucrative aspects of the arms trade should also be taken into account.
Следует учитывать также, что торговля оружием является доходным делом.
Transnational crime networks have capitalized on prostitution as a lucrative business organized across national borders.
Этот доходный трансграничный бизнес контролируется международными преступными группировками.
Amongst the most lucrative and easily applicable qualifications are in technical and mathematical subjects.
Наиболее доходные направления, по которым проще всего найти работу, связаны с техническими и математическими специальностями.
Violations of the arms embargo have become a very lucrative business for those involved.
Нарушения эмбарго на поставки оружия превратились в весьма доходный бизнес для тех, кто им занимается.
It has generated new and often lucrative business opportunities for certification bodies and consultants.
Он способствовал появлению новых и во многих случаях довольно доходных возможностей для сертифицирующих органов и консультантов.
:: The global dimension of increasing clandestine, lucrative global criminal activity, which is also increasingly organized;
* росте масштабов криминальной подпольной доходной деятельности, которая становится все более организованной;
Very lucrative territory, homosexually speaking.
Гомики говорят, что очень доходное место.
Governorship of New Jersey is a lucrative position to control.
Пост губернатора Нью-Джерси - доходное местечко.
This is a very exclusive and I might add, lucrative practice.
У нас очень эксклюзивная и, должен заметить, доходная практика.
"among the law abiding. "I have a steady job and a lucrative hobby:
У меня есть постоянная работа и доходное хобби подавать в суд.
I never clocked how lucrative the "Do You" baby range could be.
Я даже не подумал, как было бы доходно сделать "Do You" для детей.
Mr. Simmons' lucrative contraband distribution network will be yours upon completion, and at the cut rate of 20%.
Весьма доходная сеть контрабанды мистера Симмонса в результате станет вашей со ставкой в 20%.
Since his retirement, Fuller has gone from relocating witnesses to vanishing fugitives. A very lucrative black market business he's created for himself.
После отставки Фуллер перешел от работы со свидетелями к помощи беглецам — очень доходному подпольному бизнесу, который сам себе создал.
Ms. Bailey is partner in a lucrative local business. And as for her second husband, Noah Solloway, a judgment of divorce was just entered.
Мисс Бейли владеет частью доходного местного бизнеса, а что касается ее второго мужа, Ноа Солловея, суд только что расторг их брак.
I know it's not exactly the type of business Pope Industries usually associates with, but... it could be very lucrative for a silent partner.
Знаю, это не совсем тот бизнес, с которым обычно ведёт дела "Поуп Индастриз", но... он может быть весьма доходным для теневого партнёра.
And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs.
Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test