Similar context phrases
Translation examples
Delegations welcomed the lucid and transparent report and commended its high quality.
Делегации отметили ясность и прозрачность доклада и оценили высокое качество его подготовки.
This victory for consistency enables one to take an optimistic view of the lucidity of which the international community is capable.
Эта принципиальная победа позволяет питать оптимизм относительно способности международного сообщества сохранять ясность ума.
Therefore, this will be a time when we will need to demonstrate not only our most lucid thinking, but also and perhaps primarily a firm will to act.
В этой связи мы должны будем не только продемонстрировать предельную ясность мысли, но также, и, возможно, прежде всего наше твердое намерение действовать.
The aim of the survey was to receive comments from data suppliers concerning the correctness, lucidity of questions and how easily the questionnaire can be filled in.
Цель обследования заключалась в ознакомлении с замечаниями поставщиков данных в отношении правильности, ясности вопросов и простоты заполнения вопросника.
People suffering from a terminal illness were likely to be severely depressed: moreover, they were often very old, and might be lucid at some times but not at others.
Лица, страдающие от неизлечимых заболеваний, скорее всего, находятся в состоянии глубокой депрессии и, более того, зачастую это люди весьма преклонного возраста, которые иногда могут терять ясность ума.
I also wish to renew Burkina Faso's appreciation and support for the work of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who guides the work of our world Organization with courage, lucidity and determination.
Я хочу также вновь выразить признательность и поддержку Генеральному секретарю гну Кофи Аннану, который руководит работой нашей всемирной Организации, демонстрируя при этом мужество, ясность мысли и решимость.
In this connection, once again we should welcome the Secretary-General's lucidity and farsightedness, whose report "In Larger Freedom" (A/59/2005) gives us a thought-provoking framework, indicating that comprehensive and thorough reform is essential for our Organization.
В этой связи мы хотели бы еще раз отметить ясность видения и дальнозоркость Генерального секретаря, в докладе которого <<При большей свободе>> (A/59/2005) содержится много пищи для размышлений и подчеркивается, что осуществление всеобъемлющей и полной реформы является необходимостью для нашей Организации.
I think this is a very important point and one that should be studied with the tranquillity and lucidity that the situation requires. I feel sure that delegations will take up this matter and, as soon as possible, hold appropriate consultations with a view to finding the right answer to this important question.
Я считаю, что это очень важный вопрос, и изучать его следует с тем спокойствием и ясностью, которых требует ситуация; я уверен, что делегации займутся этим вопросом и безотлагательно проведут надлежащие консультации в целях отыскания правильного ответа на этот важный вопрос.
I should like to take this opportunity to congratulate the Government of Israel and the leaders of the Palestine Liberation Organization for the realism, lucidity, courage and also imagination they displayed with the conclusion of the recent agreement, which represents a historic step towards the achievement of a just, lasting and comprehensive peace for the Middle East based upon the relevant resolutions of the United Nations.
Позвольте мне воспользоваться данной возможностью и поздравить правительство и руководителей Израиля и Организации освобождения Палестины за проявленные ими реализм, ясность, мужество и творческий подход при заключении соглашения, которое представляет собой исторический шаг в направлении достижения справедливого, прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций.
Under the dynamic leadership of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, whose courage and lucidity I wish to commend, our Organization has today embarked on an ambitious programme of reform. On 14 July last Mr. Kofi Annan, continuing the work of his predecessor, submitted to the General Assembly his report on the reform of the United Nations.
Под динамичным руководством Генерального секретаря, г-на Кофи Аннана, чьи мужество и ясность видения я хотел бы отметить, наша Организация сегодня вступила на путь далеко идущей программы реформ. 14 июля этого года г-н Кофи Аннан, продолжая работу своего предшественника, представил Генеральной Ассамблее свой доклад о реформе Организации Объединенных Наций.
Legitimacy. Lucidity. Efficiency.
законность, ясность, эффективность.
Lucidity, efficiency, fraternity!
Ясность мысли, эффективность, братство.
Like the lucidity wavers.
Как колебание ясности сознания.
- You have been lucidity itself, sir.
Вы сама ясность, сэр.
With gambling, you keep your lucidity.
Играя, ты сохраняешь ясность.
So it's lucid instead?
Или, скажем, напротив - разве она обладает ясностью?
Signs of intellect and lucidity.
Говорящие об эрудиции и ясности ума.
You are confusing pessimism with lucidity.
Вы путаете пессимизм с ясностью.
I think you mean "lucid."
Мне кажется, ты хочешь зказать "момент ясности".
His lucidity's shrinking by the day.
Его ясность сокращается с каждым днем.
Delegations commended the clear and lucid UNFPA report and the commitment to achieving a high overall implementation rate.
52. Делегации дали положительную оценку четкому и прозрачному докладу ЮНФПА и его приверженности достижению высокого общего показателя выполнения.
"lucid" here meaning "luminous."
"прозрачный" здесь в значении "ясный."
Light is a luminary movement composed of lucid bodies,
Свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел,
By becoming lucid, you mean just knowing that you're dreaming, right?
"Прозрачный" сон это когда знаешь, что ты спишь, так?
That's one of the few things you can't do in a lucid dream.
Это одна из немногих вещей, с которыми ничего не сделаешь в прозрачном сне.
I fancy myself the social lubricator of the dreamworld, helping people become lucid a little easier.
Я называю себя проводником мира снов, помогаю людям обрести прозрачные сны.
Lucid and, up to a point, compelling, but if you reached a conclusion it escaped me.
Прозрачно и в какой-то мере интересно, но, если ты и пришел к заключению, оно от меня ускользнуло.
...lunatic macaroni munchkin with my googat venerable tradition of sorcerers, shamans and other visionaries... who have developed and perfected the art of dream travel, the so-called lucid dream state... where, by consciously controlling your dreams,
...обезумевшие черви жуют мои кишки древняя традиция колдунов, шаманов и других ясновидящих, которые развили и усовершенствовали искусство путешествия во снах, так называемое состояние осознанного, "прозрачного" сна, в котором, намеренно управляя сном,
Both are lucid texts, which challenge us with frank analysis and specific proposals.
Оба доклада представляют собой четкие и понятные тексты, которые содержат откровенный анализ и конкретные предложения.
Ms. KHAN said that she shared the general feeling that the oral report, while lucid, was so different from the written report that it was difficult to frame questions.
43. Г-жа ХАН говорит, что она разделяет общее мнение о том, что устное сообщение, хотя и более понятное, настолько отличается от письменного доклада, что возникают трудности с формулировкой вопросов.
The report is lucid, concise and clear, and I take this opportunity to express OIC's appreciation to the Secretary-General not only for the timely presentation of the useful material, but also for his continuing untiring efforts towards finding a just and honourable solution of the issue of Palestine.
Этот доклад является понятным, сжатым и четким, и я пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить благодарность ОИК Генеральному секретарю не только за своевременное предоставление этого полезного материала, но также за его постоянные и неустанные усилия в направлении поиска справедливого и достойного решения вопроса о Палестине.
One must remain lucid.
Всё должно быть понятно.
She seemed pretty lucid for wanda.
Она даже для Ванды очень понятно изъяснялась.
But it was a lucid and entertaining explanation of the process.
Это было простое и понятное объяснение процесса.
They are lucid enough so that I feel like sympathizing with them.
Они вполне понятны, чтобы я без труда мог симпатизировать им.
But we intellectuals, and I say we because I consider you such, must remain lucid to the bitter end.
Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим.
Paynter recorded that Julien, although sedated, had had lucid periods, in one of which he "spoke of an explosion before the crash and whispered `Go back, go back.'
Пейнтер записала, что, хотя Джулиен и находился под действием седативного препарата, у него бывали периоды ясного сознания и во время одного из них он <<сказал про взрыв перед крушением и прошептал: "Возвращайтесь, возвращайтесь".
Did he say anything While he Was still lucid?
Говорил ли он что-нибудь, когда ещё был в ясном сознании?
What about when Zeke was taken-- were you lucid then?
В тот момент , когда Зака забрали вы были в ясном сознании?
So I just want to explain where I'm at right now, while I'm still lucid.
Я просто хочу объяснить где я и кто я, пока я еще в ясном сознании.
It's too early to tell if it's a full recovery, but he's lucid and his memory seems in tact.
Пока рано говорить о полном выздоровлении, но он в ясном сознании и, похоже, его память не пострадала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test