Translation for "loya" to russian
Translation examples
A. The Constitutional Loya Jirga
А. Конституционная Лойя Джирга
This can be seen in the management of the Emergency Loya Jirga and the Constitutional Loya Jirga and in the composition of the Government.
Подтверждение этому можно найти в организации чрезвычайной Лойя джирги и конституционной Лойя джирги и в составе правительства.
Grand Assembly (Loya Jirga)
Большой совет (Лойя джирга)
:: 12% in the emergency Loya Jirga;
:: 12 процентов - в чрезвычайной Лойя джирге;
(a) To ensure full support for the participation of women in the Special Commission to convene the Emergency Loya Jirga and in the Loya Jirga itself;
а) обеспечить полную поддержку участию женщин в работе Специальной комиссии по созыву чрезвычайной Лойи Джирги и в работе самой Лойи Джирги;
We have convened two loya jirgas.
Мы созвали две Лойя джирги.
Emergency Loya Jirga and the Transitional Administration
Чрезвычайная Лойя джирга и Переходная администрация
Constitutional Loya Jirga and the constitutional process
Конституционная Лойя джирга и конституционный процесс
A. Constitutional Loya Jirga and the constitutional process
A. Конституционная Лойя джирга и конституционный процесс
A. Emergency Loya Jirga and the Transitional Administration
A. Чрезвычайная Лойя джирга и Переходная администрация
Loya's in danger.
Лойя в опасности.
Loya's inauguration speech?
Речь Лойи на инагурации?
First time meeting Loya?
Впервые встречаетесь с Лойя?
Loya doesn't know anything.
Лойя ничего не знает.
Could be Loya's closest advisor.
Может, ближайший советник Лойи.
I have to warn Loya.
Я должен предупредить Лойю.
Alberto Loya, President-Elect of Peru.
Альберто Лойя, избранный президент Перу.
I have to talk to Loya again.
Мне надо снова поговорить с Лойя.
May have some info on the Loya hit. Hoyt?
Может имеется информация об убийстве Лойи.
If Loya doesn't die, someone else does.
Если Лойя не умрёт, умрёт кто-то другой.
Thus, the city authorities of Kandahar, dominated by the Barakzai tribe, demolished approximately 100 houses in the neighbourhood of Loya Wala.
Так, например, городскими властями Кандагара, представленными главным образом племенем баракзай, было уничтожено около 100 домов в окрестностях Лоя Уала.
Most of those groups consider that only a loya jirga convened by the former King would have the necessary credibility and support inside Afghanistan.
Большинство из этих групп считают, что только лоя джирга, созванная бывшим королем, будет пользоваться необходимым доверием и поддержкой внутри Афганистана.
During the elections for the Constitutional Loya Jirga, terrorists did everything to disrupt the process, including bombing an elementary school and killing more than 20 children.
Во время выборов в конституционную Лоя джиргу террористы сделали все возможное, чтобы подорвать этот процесс, в том числе организовали взрыв в начальной школе, при котором погибли более 20 детей.
Special attention was paid to the preparations for the Constitutional Loya Jirga which agreed, on 4 January 2004, on the new Afghan constitution, and on the preparations for national elections in 2004.
Особое внимание уделялось подготовке созыва конституционной Лои джирги, участники которой 4 января 2004 года договорились насчет новой афганской Конституции и подготовки к национальным выборам в 2004 году.
24. During the reporting period, the former King of Afghanistan, in pursuit of his emergency loya jirga initiative, dispatched delegations to the Russian Federation, the United States of America and the United Kingdom.
24. В течение отчетного периода бывший король Афганистана в рамках своей инициативы по созыву чрезвычайной лоя джирги направил делегации в Российскую Федерацию, Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство.
10. My Personal Representative has maintained contact with a variety of non-belligerent Afghan personalities, including those who favour the convening of a loya jirga as a means of bringing about a peaceful and democratic solution to the Afghan conflict.
10. Мой Личный представитель поддерживал контакты с различными не относящимися к противоборствующим сторонам афганскими деятелями, включая и тех, кто выступает за созыв Лоя джирги в качестве средства достижения мирного и демократического урегулирования афганского конфликта.
25. My Personal Representative has recently discussed with the Government of Pakistan the fears the prominent Afghans living in that country, many of them supporters of the former King and of convening an extraordinary loya jirga, continue to express regarding their security.
25. Мой Личный представитель недавно обсуждал с правительством Пакистана те опасения, которые по-прежнему испытывают в отношении своей безопасности известные афганцы, проживающие в этой стране, многие из которых принадлежат к числу сторонников бывшего короля и выступают за созыв чрезвычайной лоя джирги.
Only a solution that guarantees to the Afghans their right to decide freely on their form of government through an internationally acceptable mechanism, such as elections, or a fully representative loya jirga, can put an end to the crisis of legitimacy that has characterized Afghanistan since the 1970s.
Только решение, которое гарантирует афганцам их право свободно решить вопрос о форме их правительства в рамках международно признанного механизма, такого, как выборы, или избрание в полной мере представительной лои джирги, может положить конец кризису легитимности, который является характерным элементом жизни Афганистана с 70х годов.
UINFSA, while seeking to ensure a lasting peace in the country, in line with the resolutions adopted by the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, would spare no efforts to bring about the circumstances under which a Grand National Assembly (Loya Jirgah) of the rightful representatives of the people of Afghanistan would be called to adopt a constitution.
ОИНФСА, стремясь обеспечить прочный мир в стране в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций и Организации Исламская конференция, приложит все усилия к созданию условий, которые позволили бы созвать Высшее национальное собрание (Лоя Джирга) законных представителей народа Афганистана для принятия конституции страны.
62. It is equally important not to overlook the pivotal role that must be played by non-combatant Afghans -- who after all constitute the majority of the population -- in deciding the destiny of their country, either through the eventual holding of elections or through the convening of a loya jirga, such as that proposed by former King Zahir Shah.
62. Столь же важно не упускать из виду ту кардинальную роль, которую должны играть невоюющие афганцы, составляющие, в конечном счете, большинство населения, в принятии решения о судьбе своей страны посредством либо проведения будущих выборов, либо созыва Лоя джирги, как это предлагает бывший король Захир Шах.
Mr. Loya can see you now.
Мистер Лоя ждет вас
He left the company years ago to work for Loya.
Он ушел из компании много лет назад, чтобы работать на Лоя
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test