Translation examples
Okay, low lights, quiet room, no hematoma...
Хорошо, приглушенный свет, тишина в комнате, никаких гематом...
So low light indoors, dark glasses outside--
Так что используйте приглушенный свет в помещении и темные очки на улице
I figured... we could go somewhere quiet, maybe with low lighting and...
Я думаю... что мы можем пойти где потише, возможно с приглушенным светом и...
Low lights, sexy music all very conducive to, uh, intimate activities, if you know what I mean.
Приглушенный свет и сексуальная музыка так и провоцируют к более близкому общению, если ты понимаешь, о чём я.
It's low lights, a soothing sensation similar to the womb. The sounds of water lapping as her first sounds...
Приглушенный свет, чувство умиротворения, похожее на ощущение нахождения в утробе, звуки бегущей воды, первые звуки в её жизни...
Parties are just booze, low lights, and loud music, so people can feel more, see less, and not have to listen to each other or themselves.
Вечеринки состоят лишь из бухла, приглушенного света и громкой музыки, чтобы люди чувствовали больше, видели меньше и не слушали друг друга или себя.
A high-definition television camera was to be installed soon to deliver high-quality views of the Earth's surface, while a super sensitive high-definition camera would provide full-colour video capturing even in low-light conditions.
В ближайшее время планируется установить телевизионную камеру с высокой разрешающей способностью, которая позволит получать высококачественные изображения поверхности Земли, а сверхчувствительная камера с высокой разрешающей способностью даст возможность вести полноценную цветную видеосъемку даже в условиях низкой освещенности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test