Translation for "low growth" to russian
Translation examples
In a low-growth situation, the ability to raise resources through taxation is tightly constrained.
В условиях низкого роста способность стран мобилизовать ресурсы на основе налогообложения крайне ограничена.
Low growth is also expected in Belarus, which is strongly exposed to trade with the Russian Federation and Ukraine.
Низкий рост ожидается и в Беларуси, которая в большой степени зависит от торговли с Российской Федерацией и Украиной.
While high inflation has the potential to degenerate into hyperinflation and should be avoided, short-run inflation targets that are too low can lock the economy into a low growth path.
Если высокая инфляция может обернуться гиперинфляцией и ее следует избегать, то слишком низкая кратковременная инфляция может вывести экономику на путь низкого роста.
9. According to provisional estimates, Kuwait had a negative growth rate of 1.8 per cent in 1998 and a positive though low growth rate of 0.5 per cent in 1999.
9. Согласно предварительным оценкам, в Кувейте в 1998 году темпы роста были отрицательными и составили 1,8 процента, а в 1999 году отмечался реальный, хотя и низкий, рост в размере 0,5 процента.
Notably, China reported that since the 1980s, through various policies and measures, it has succeeded in supporting rapid economic development with a relatively low growth rate of energy consumption and associated GHG emissions.
В частности, Китай сообщил, что благодаря различной политике и мерам ему начиная с 1980х годов удается поддерживать быстрое экономическое развитие при относительно низком росте энергопотребления и связанных с ним выбросов ПГ.
Consequently, with the onset of the low growth period beginning in the early 1980s, progress in many social areas, including the quality of education, gender equality and developments in civil society, either stood still or declined.
Поэтому с начала 80х годов, когда начался период низкого роста, прогресс во многих социальных областях, включая качество образования, гендерное равенство и развитие гражданского общества, или остановился, или пошел на спад.
According to the IEA/OECD, world final electricity and heat demand is projected to grow at an annual average rate of 2.4% in the Low Growth cases and 3.1% in the High Growth cases during the 1993 to 2010 period.
Согласно прогнозам МЭА/ОЭСР, конечный спрос на электроэнергию и тепло в мире будет расти ежегодными темпами, которые в среднем составляют 2,4% в случае сценария низкого роста и 3,1% в случае сценария высокого роста в течение периода 1993-2010 годов.
Since the number of scenarios that can be presented to the public is limited, Eurostat had so far released the combinations of high life expectancy and high fertility (high growth scenarios) and low life expectancy and low fertility (a low growth scenario).
Поскольку число сценариев, которые могут быть представлены общественности, является ограниченным, Евростат в настоящее время опубликовал комбинации "Высокая ожидаемая продолжительность жизни и высокая рождаемость" (сценарии высокого роста) и "Низкая продолжительность жизни и низкая рождаемость" (сценарии низкого роста).
10. The challenge is daunting. [Many of the poorest countries are at risk of being left behind, mired in low growth and poverty.] Economic and human well-being in these countries, especially in Africa, lags seriously behind. [Extremely poor countries and those with highly centralized economies often find it hard to adjust to globalization and liberalization and to promote the efforts of their people to enjoy the benefits of these forces.] [Few African countries are in a position to benefit from globalization, and many of them continue to be marginalised in world trade, commodity and capital markets.
10. Стоящая задача является колоссальной. [Многим беднейшим странам грозит опасность остаться далеко позади, погрязнув в трясине низкого роста и нищеты.] Эти страны, и особенно страны Африки, серьезно отстают по уровню развития экономики и благосостояния людей. [Беднейшим странам и странам с высокой степенью централизации хозяйства зачастую трудно приспосабливаться к условиям глобализации и либерализации и содействовать расширению усилий народов этих стран, направленных на реализацию положительного эффекта этих сил.] [Лишь немногие африканские страны в состоянии пользоваться преимуществами глобализации, и многие из них по-прежнему сталкиваются с маргинализацией в мировой торговле и на товарных рынках и рынках капитала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test