Translation for "lovelier" to russian
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
‘I also am a prisoner of the healers.’ He looked at her, and being a man whom pity deeply stirred, it seemed to him that her loveliness amid her grief would pierce his heart. And she looked at him and saw the grave tenderness in his eyes, and yet knew, for she was bred among men of war, that here was one whom no Rider of the Mark would outmatch in battle.
Он снова взглянул на нее: его всегда глубоко трогала чужая скорбь, а она была прекрасна в своем горе, и прелесть ее пронзала сердце. Она подняла глаза и встретила тихий, нежный взгляд; однако же Эовин, взращенная среди воинов, увидела и поняла, что перед нею стоит витязь, равного которому не сыщешь во всей Ристании.
adjective
My dear, you'll never look lovelier.
Моя дорогая, вы красивы как никогда. Я счастлива как никогда, мистер Дауд.
adjective
Especially when she starts to speak, she becomes even lovelier.
Она становится еще милей, когда начинает разговаривать.
I'm only interviewing this vision of loveliness on your behalf.
Я опрашиваю это милое создание для твоего блага.
She's lovelier in person than she is on TV, and so nice.
Она куда лучше, чем по телевизору, и такая милая.
Oh God, the same pleasantness, the same loveliness on that dear face.
Боже мой, та же приятность, те же самые прелести на сем МИЛОМ лице.
I'm much younger and lovelier than the old bat he keeps at home.
Я намного моложе и милее, чем та старая калоша, которую он держит дома.
adjective
It is the exalted flow of the space-time continuum... save that it is spaceless and timeless... and such loveliness.
Бурлящий поток пространственно- временного континуума. Удержать его - не хватит ни пространства, ни времени... и это так восхитительно.
adjective
Eh, lads, look at that for a vision of loveliness.
Эй, парни, гляньте на это очаровательное видение.
Ah, and the Lady Broch Tuarach... a vision of true loveliness.
И леди Брох Туарах, вы поистине очаровательны
adjective
Honestly, have you ever seen anything lovelier?
Скажи честно, ты когда-нибудь видела что-то такое же прелестное?
There's nothing lovelier than a woman who's absorbed in her work.
Женщина, увлеченная работой, что может быть прелестней.
I must admit that Elfine's wedding has not turned out quite as I'd planned, but I've never seen her looking lovelier or more radiant.
Должна сказать, свадьба Эльфины вышла не так, как я себе представляла, но я еще ни разу не видела ее столь прелестной и счастливой.
adjective
‘It is rather a strange and sad story,’ he went on after a pause. ‘When the world was young, and the woods were wide and wild, the Ents and the Entwives — and there were Entmaidens then: ah! the loveliness of Fimbrethil, of Wandlimb the lightfooted, in the days of our youth! — they walked together and they housed together. But our hearts did not go on growing in the same way: the Ents gave their love to things that they met in the world, and the Entwives gave their thought to other things, for the Ents loved the great trees, and the wild woods, and the slopes of the high hills;
– Чудно об этом вспоминать и грустно рассказывать, – вымолвил он, призадумавшись. – В ту изначальную пору, когда повсюду шумел и шелестел дремучий Лес без конца и края, жили да были онты и онтицы, онтики и онтинки, и тогда, в дни и годы нашей давней-предавней юности, не было краше моей Фимбретили, легконогой Приветочки, – где-то она, ах, да! Да! Так вот, онты и онтицы вместе ходили-расхаживали, вместе ладили жилье. Однако же сердца их бились вразлад: онты полюбили сущее в мире, а онтицы возжелали иного;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test