Translation examples
(v) alarm, loudspeaker and on-board message communications systems;
v) системы громкого оповещения для аварийных сигналов, громкоговорящей связи и судовых сообщений;
The protestors shouted slogans through loudspeakers and caused general disturbance in the neighbourhood.
Протестующие громко выкрикивали лозунги, используя мегафоны, и нарушали общий порядок в этом квартале.
The protestors behaved aggressively, climbed the Embassy fence, shouted through loudspeakers and hung banners on the gate.
Протестующие вели себя агрессивно, взбирались на ограду посольства, громко кричали, используя при этом мегафоны, и укрепили транспаранты на воротах.
The detainee charged further that at night he was placed near a loudspeaker that played loud music until the morning. (Ha'aretz, 31 December)
Заключенный также утверждал, что по ночам рядом с ним устанавливают громкоговоритель, из которого до утра раздается громкая музыка. ("Гаарец", 31 декабря)
6) ISAF is paying serious attention to provide information to the Afghan People by leaflets, posters, loudspeakers, Afghan Radio-TV and `ISAF News', a periodical published by ISAF.
6. МССБ уделяет серьезное внимание вопросам информирования афганского населения с помощью листовок, плакатов, объявлений по системам громкого радиовещания, передач по радио и телевидению Афганистана, а также распространения периодического издания МССБ <<ISAF News>>.
Because of this suspicion -- which in their view was rooted in ignorance and intolerance of others -- Muslim officials had, for example, opposed plans to extend a Dhaka church, on the grounds that Anglican hymns were too noisy (this, despite the fact that mosques used loudspeakers for prayer).
Эта подозрительность, связанная в основном с незнанием другой культуры и неприятием различий, привела, например, к тому, что мусульмане выступили против проекта расширения церкви в Дакке под тем предлогом, что песнопения англиканцев слишком громкие, но в то же время в мечетях используют громкоговорители во время молитвы.
It stated that between 1,000 and 1,500 Palestinians were interrogated by GSS every year, 85 per cent of whom were tortured by a variety of methods including violent shaking, beatings, shackling, tying them up in painful positions and placing hoods drenched with urine or vomit over their heads, subjecting them to sleep deprivation and incessantly playing them loud music through loudspeakers.
В нем утверждалось, что каждый год сотрудники СОБ допрашивают 1000-1500 палестинцев, 85 процентов которых подвергаются разнообразным пыткам, включая сильное встряхивание, избиение, заключение в кандалы, связывание их в неудобном положении и надевание им на головы пропитанных мочой или рвотой мешков, лишение их сна и постоянное проигрывание громкой музыки через громкоговорители.
Put him on loudspeaker.
- Включи громкую связь.
Put it on the loudspeakers.
Переведите на громкую связь.
Kostya, turn on the loudspeaker/
Костя, включи мне громкую.
I'll put on the loudspeaker.
Я включу громкую связь.
-Not got the loudspeaker on?
- Ты не на громкой связи?
- I'm gonna put him on loudspeaker.
- Я включаю громкую связь.
Excuse me... Did you order a phone with a loudspeaker?
Извините, это вы заказывали телефон с громкой связью?
Switch the loudspeaker on, then you'II know it all at once.
Включи громкую связь и тоже сможешь слышать.
3.2 Loudspeakers, public address systems
3.2 Система громкоговорящей связи
(e) alarm, loudspeaker and on-board message communications systems;
e) аварийные системы, системы громкоговорящей связи и бортовые системы передачи сообщений;
15-8.2 All passenger areas shall be reachable via a loudspeaker system.
15-8.2 Все помещения для пассажиров должны находиться в пределах слышимости системы громкоговорящей связи.
It should be possible to reach all the decks and cabins accessible to passengers by a loudspeaker system.
Система громкоговорящей связи должна обеспечивать слышимость сообщений на всех палубах и во всех помещениях, доступных для пассажиров.
Put it out over the loudspeaker, direct from the principal's office...
Акс говорил с ними по громкой связи прямо из своего кабинета...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test