Translation for "lost many" to russian
Translation examples
In this connection, Pakistan had lost many bold voices advocating tolerance and respect.
В этой связи следует отметить, что Пакистан потерял много своих граждан, смело выступавших за терпимость и уважение.
In the process we have lost many of our finest citizens, to whom we owe an immeasurable debt of gratitude.
В этой борьбе мы потеряли многих честных граждан, перед которыми мы в неоплаченном долгу.
In the fight against drug trafficking, we have lost many of our best soldiers, policemen, leaders, judges and journalists.
В борьбе с наркоторговлей мы потеряли много своих лучших военнослужащих, полицейских, общественных активистов, судей и журналистов.
Those women lost many of their rights and it would be interesting to know what time frame was envisaged for correcting the situation.
Эти женщины потеряли многие из своих прав, и было бы интересно знать, какие временные рамки предусматриваются для исправления этого положения.
Burundi had lost many of its trained personnel, and needed intensive capacity-building at central government and local levels.
Бурунди потеряла многих из своих квалифицированных специалистов и нуждается в интенсивном создании потенциала в центральном правительстве и местных органах власти.
We have lost many people, and reports indicate that more than 90 per cent of them have been killed by grenades and artillery shells.
Мы потеряли много людей, и, согласно сообщениям, более 90 процентов из них были убиты при разрывах гранат и артиллерийских снарядов.
Pakistan has lost many bold voices advocating tolerance and respect. These include Governor Salman Taseer and Federal Minister for Minorities Shahbaz Bhatti.
Пакистан потерял многих бесстрашных трибунов, призывавших к терпимости и уважению, в том числе губернатора Салмана Тасира и федерального министра по делам меньшинств Шахбаза Бхатти.
We have already lost many lives .
Мы уже потеряли много жизней.
You seem upset I lost many men
- Ты, кажется, расстроен. - Я потерял много людей.
We lost many of our ships fighting the Shadows.
Мы потеряли много своих кораблей, сражаясь с Теням.
We lost many men, and there was a reason.
Мы потеряли много воинов. И на то была причина.
We lost many men, Your Majesty but we have victory.
Мы потеряли много людей, ваше величество, но одержали победу.
We lost many of our best warriors because of you.
Из-за вас мы потеряли много наших лучших войнов.
I lost many of my best men in the great battle.
Я потерял много людей в большом сражении. Они были лучшими".
We lost many ships in our recent war with our neighbors.
Мы потеряли много кораблей в нашей последней войне с нашими соседями.
We've lost many brave defenders of France, and our nation's enemies see our weakness.
Мы потеряли много храбрых защитников Франции, и наши враги видят нашу слабость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test