Translation for "loss of function" to russian
Translation examples
The Secretariat made an award based on the higher permanent loss of function, and paid the applicable amount.
Секретариат принял решение о выплате более высокой компенсации за постоянную потерю функции и выплатил соответствующую сумму.
A permanent disability is one where the injury results in the permanent severance, separation, partial amputation or loss of function of a limb or the total or partial impairment of a sense.
Пожизненной инвалидностью считается инвалидность, являющаяся результатом травмы, повлекшей за собой полную или частичную ампутацию или потерю функции конечности или нарушение органа чувств.
An award for permanent disability would be a lump sum calculated as a percentage of the appropriate base amount (the award for death) according to the degree of loss of function.
В случае полной потери трудоспособности выплачивалась бы единовременная сумма, исчисленная как процентная доля от соответствующей базовой суммы (пособие в связи со смертью) в зависимости от степени потери функции.
12. Upon receipt of the facsimile, the United Nations Medical Director will evaluate the degree of permanent loss of function determined by the force's chief medical officer and take a final decision in that regard.
12. По получении факсимильного сообщения директор Медицинской службы Организации Объединенных Наций оценит степень окончательной потери функции, определенную главным врачом Сил, и примет окончательное решение по этому вопросу.
With regard to the latter, the Organization was actively working to settle claims related to medical expenses and make determinations regarding, inter alia, permanent loss of function or disability and special sick leave credit.
Что касается последних, то Организация активно занимается урегулированием требований, связанных с расходами на лечение и установлением, в частности, случаев постоянной потери функции или трудоспособности, а также выплатой специальных денежных пособий по болезни.
(In case of disability following repatriation or evacuation to the home country or a third country, a medical report from the Government's medical authorities detailing the degree of loss of function or impairment based on annex I to the report of the Secretary-General (A/49/906) and the American Medical Association's Guide to Evaluation of Permanent Impairment, 4th ed., must be submitted with the claim.)
(В случае потери трудоспособности после отправки/эвакуации на родину или в третью страну вместе с настоящим требованием должен представляться медицинский отчет государственного медицинского учреждения с указанием степени потери функции или увечья на основе приложения I к докладу Генерального секретаря (A/49/906) и Руководящих принципов оценки постоянного увечья (4-е издание) Американской медицинской ассоциации.
Claims may remain in processing because (a) confirmation is required from the field mission that the death or disability was mission- or service-related; and (b) additional medical information is required from the Member States to confirm the extent of permanent impairment, along with a report from treating physicians regarding completion of all treatment and achievement of maximum improvement in order to determine permanent loss of function.
Обработка требований может задерживаться по следующим причинам: а) требуется подтверждение от полевой миссии в том, что смерть или потеря трудоспособности была связана с деятельностью миссии или прохождением службы; b) от государств-членов требуются дополнительные медицинские данные для подтверждения степени постоянной утраты трудоспособности, а также заключение лечащего врача о завершении курса лечения и максимально возможном восстановлении пострадавшего для оценки постоянной потери функций.
The force's chief medical officer, in consultation, when applicable, with the senior medical officer of the field hospital and the contingent's medical doctor, will assess the degree of impairment of the injured contingent member on the basis of the schedule of loss of function contained in annex I to the report of the Secretary-General (A/49/906), the relevant portion of which has been reproduced as annex V. In the application of the schedule of awards, the American Medical Association (AMA) Guide to Evaluation of Permanent Impairment, 4th ed.,1 will be the authoritative reference document.
Главный врач Сил в консультации, когда это возможно, со старшим врачом полевого госпиталя и врачом контингента определит степень увечья пострадавшего военнослужащего контингента на основе таблицы потери функции, содержащейся в приложении I к докладу Генерального секретаря (A/49/906), соответствующая часть которого воспроизводится в приложении V. При применении таблицы выплат в качестве основного справочного документа будут использоваться «Руководящие принципы оценки постоянного увечья (4-е издание)»1 Американской медицинской ассоциации (АМА).
So, a C4 tear in the spinal cord, resulting in complete loss of function from, and including, the shoulders down.
Итак, повреждение позвоночника на уровне 4 позвонка шейного отдела, в результате - полная потеря функций от плеч включительно и ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test