Similar context phrases
Translation examples
The five groups in the Lorraine region
Пять групп для региона Лотарингии
All remaining Germans born or domiciled in Alsace-Lorraine did not acquire French nationality by reason of the restoration of Alsace-Lorraine to France, even though they might have had the status of citizens of that territory.
Все остальные немецкие граждане, родившиеся или проживавшие в Эльзас-Лотарингии, не приобретали в результате возвращения Эльзас-Лотарингии Франции французского гражданства, несмотря на то, что они могли иметь статус граждан этой территории.
Alsace and Lorraine are particularly affected owing to the activities of a small group of neo-Nazi PNFE members.
Очень сильно затронуты Эльзас и Лотарингия - ввиду деятельности неонацистских активистов PNFE.
In relation to Alsace-Lorraine, paragraph 2 of the annex relating to article 79 of the Treaty of Versailles enumerated several categories of persons entitled to claim French nationality, in particular, persons not restored to French nationality under other provisions of the annex whose ascendants included a Frenchman or Frenchwoman, persons born or domiciled in Alsace-Lorraine, including Germans, or foreigners who acquired the status of citizens of Alsace-Lorraine.
107. В отношении Эльзас-Лотарингии в параграфе 2 приложения, относящегося к статье 79 Версальского договора, было перечислено несколько категорий лиц, имевших право претендовать на французское гражданство, в частности лиц, которые не были восстановлены во французском гражданстве согласно другим положениям приложения, в числе предков которых были француз или француженка, лиц, рожденных или проживавших в Эльзас-Лотарингии, включая немцев, или иностранцев, получивших статус граждан Эльзас-Лотарингии.
168. Courses in Luxembourg for persons living in the frontier zones with Lorraine, the Saarland, and Rhineland-Palatinate.
168. Курсы люксембургского языка для жителей приграничных районов, организованные в приграничных районах Лотарингии, Саарской области и земли Рейнланд-Пфальц.
(3) All persons born in Alsace-Lorraine of unknown parents, or whose nationality is unknown." Ibid., pp. 26-27.
3) Всякая личность, родившаяся в Эльзас-Лотарингии от неизвестных родителей или гражданство которых неизвестно" Там же, стр. 37.
As regards Alsace-Lorraine, article 54 on ipso facto reinstatement of French nationality See para. 56 above.
Что касается Эльзас-Лотарингии, то статью 54 о восстановлении французского гражданства ipso facto См. пункт 56 выше.
The Lorraine and Rhône-Alpes regions are also affected, but to a lesser extent, with 10 and 11 acts, respectively.
Этим явлением, правда в меньшей степени, также затронуты Лотарингия и район Рона - Альпы, где зарегистрировано соответственно 10 и 11 таких актов.
Mass expulsion would have been by far the better alternative, if we could have ensured that Alsace and Lorraine would have the same population.
Массовая высылка во многом оказалась бы предпочтительным решением, если бы мы смогли обеспечить для Эльзаса и Лотарингии эквивалентное население.
(11) Regarding the restoration of Alsace-Lorraine to France, paragraph 1 of the annex relating to article 54 of the Treaty of Versailles provided that:
11) Что касается возвращения Эльзас-Лотарингии Франции, то в параграфе 1 приложения к статье 54 Версальского договора предусматривалось следующее:
I'm sorry, Lorraine.
К сожалению Лотарингия.
Lorraine, what is happening?
Лотарингия, что происходит?
Hi there, I'm Lorraine.
Привет, я Лотарингия.
I'm leaving for Lorraine.
Я уезжаю в Лотарингию.
I love you, Lorraine.
Я люблю тебя, Лотарингию.
Lorraine wants to make peace.
Лотаринг хочет заключить мир.
But not Alsace or Lorraine.
Но не получите Эльзас и Лотарингию.
To talk with the Duke of Lorraine.
Чтобы поговорить с герцогом Лотарингии.
-Have you ever been in Lorraine?
Вы когда-либо были в Лотарингии?
I must talk to Lorraine alone.
Я должен поговорить с Лотарингом наедине.
44. The representative of the United Nations Development Programme, Ms. Lorraine Ruffing, said that she would report on the results of the Consultation to UNDP's Division on Environment and Natural Resources and to the Europe Division, and bring to their attention proposals for projects which had been put forward by participants.
44. Представитель Программы развития Организации Объединенных Наций г-жа Лорейн Раффинг заявила, что она сообщит о результатах работы Консультативного совещания Отделу ПРООН по окружающей среде и природным ресурсам, а также Отделу Европы и доведет до их сведения предложения в отношении проектов, которые были выдвинуты участниками Совещания.
Let's go, Lorraine.
Брунски: Давай, Лорейн.
Good morning, Lorraine.
Доброе утро, Лорейн.
Oh, God, Lorraine!
- O, Боже, Лорейн!
Hello, Princess Lorraine.
Здравствуйте, принцесса Лорейн.
Nice dress, Lorraine.
Красивое платье, Лорейн.
It's perfect, Lorraine.
Лорейн, просто здорово.
These letters, Lorraine.
Эти письма, Лорейн.
I'm Lorraine Arroyo.
Я Лорейн Эрройо.
You've reached Lorraine.
Вы дозвонились Лорейн.
(Signed) Lorraine (Lori) Ridgeway
(Подпись) Лоррейн (Лори) Риджуэй
(Signed) Lorraine Ridgeway and Cristián Maquieira
(Подписи) Лоррейн Риджуэй и Кристиан Макьейра
Lorraine Berzins (Church Council on Justice and Corrections, Canada)
Лоррейн Берзинс (Церковный совет по вопросам правосудия и исправления, Канада)
Don't worry, Lorraine.
Не беспокойтесь, Лоррейн.
- Hear that, Lorraine?
- Слышишь это, Лоррейн?
Lorraine was right.
Лоррейн был прав.
Miss Lorraine Figgis.
Мисс Лоррейн Фиггис.
Lorraine, machine gun.
Лоррейн, к пулемёту.
This Lorraine's house?
Это дом Лоррейн?
Lorraine, what is up?
Лоррейн, как дела?
Her name is Lorraine.
Ее зовут Лоррейн.
Detective Lorraine Brock.
Я детектив Лоррэйн Брок.
So Lorraine didn't say anything.
Поэтому Лоррэйн ничего не сказала.
Sheriff, this is Detective Lorraine Brock.
Шериф, это детектив Лоррэйн Брок.
Dr. Lorraine Bolton's gonna be there.
Доктор Лоррэйн Болтон будет там присутствовать.
Lorraine was one of the best we had.
Лоррэйн была одной из лучших.
And then it took decades to figure out how Lorraine knew.
А потом понадобились десятилетия, чтобы понять, как Лоррэйн знала.
My grandmother, Lorraine, used to work in San Francisco for IBM.
Моя бабушка, Лоррэйн, раньше работала в транснациональной корпорации Сан Франциско.
52-year-old Lorraine Crosby has some legendary firepower up her sleeve.
У 52-летней Лоррэйн Кросби есть легендарная огневая мощь в рукаве.
Ed and Lorraine Warren, talking about their experiences at the Amityville house.
Эд и Лоррэйн Уоррен... Это говорит нам о своем опыте Амитивилля дом.
This is Ed and Lorraine Warren, sitting with Peggy and Janet Hodgson, also present, is Maurice Grosse.
Ли Эд и Лоррэйн Уоррен Воссоединение с Пегги и Джанет Ходжсон Также присутствует, толстый Морис.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test