Similar context phrases
Translation examples
I hear you've been getting loquacious.
Слыхал, ты стал болтливым.
Not the loquacious type, I get it.
Не из болтливых, понятно.
Or I will blow her loquacious brains out!
Или я вышибу её болтливые мозги!
An audacious, loquacious seal Called Hoover, after each meal,
Смелый болтливый тюлень по имени Гувер, которому лень
Anyway, my point is, I've never met a more upstanding, conscientious, and loquacious young woman.
В общем, я к тому, что я не встречал такую открытую, совестливую, и болтливую юную леди.
While it does make animals loquacious, I have never known it to affect their wardrobe.
Хоть она и влияет на болтливость животных, я никогда не слышал, чтобы она влияла на их гардероб.
Lurking in my labyrinth are the loquacious Jack Whitehall... APPLAUSE ..the logomaniac, Lloyd Langford...
В моём лабиринте притаился болтливый Джек Уайтхолл одержимый словами Ллойд Лэнгфорд эрудированная Виктория Корэн Митчелл и многострадальный Алан Дейвис.
Dearly beloved... we are gathered here for this most... splendiferous and loquacious occasion... to join this couple in holy matrimony.
Дорогие влюблённые. Мы собрались здесь по этому чудеснейшему и болтливому случаю, ...чтобы соединить эту пару священными узами брака.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test