Translation for "looking be" to russian
Translation examples
In the issues of global governance, Europe looks for solutions.
В вопросах глобального управления Европа ищет решения.
They look to the international community for the justice that they so rightly deserve.
Он ищет у международного сообщества справедливости, которой он заслуживает.
62. The Government is looking at the best way to address this issue.
62. Правительство ищет оптимальный способ решения этого вопроса.
25. AAEC is looking for new partners to help fund the following activities:
25. ААРЭТ ищет новых партнеров для обеспечения следующих действий:
The point is clear: America looks for peace and security in partnership with like-minded nations.
Мысль ясна: Америка ищет мира и безопасности в партнерстве с нациями-единомышленницами.
Most of those looking for work are adults with personal and household responsibilities.
Среди тех, кто ищет работу, большинство составляют взрослые, имеющие личные и домашние обязательства.
Poland does not turn its back on anyone and does not look for friends afar nor for enemies next door.
Польша ни к кому не поворачивается спиной и не ищет ни друзей издалека, ни врагов по соседству.
The Government was currently looking for ways to have section 42 (g) of the Criminal Code repealed.
В настоящее время правительство ищет пути отмены раздела 42 (g) Уголовного кодекса.
This could not but affect the younger generation in that some young men and women are tempted to look for an easy way out.
Это не могло не сказаться на психологии молодежи, которая ищет в жизни легкие пути.
At the same time, the Tribunal is continually looking for new and creative ways to increase the productivity of our work.
В то же время Трибунал постоянно ищет новые творческие пути повышения производительности нашей работы.
Sméagol, Master has come to look for you.
– Смеагорл, хозяин ищет тебя.
So… are you still looking for them, sir?
— Значит, вы по-прежнему ищете их, сэр?
He said he’d been looking for someone to practice that on.”
Он сказал, что ищет кого-нибудь, на ком можно попрактиковаться.
He’s still looking for the Wand, I knew it!” “Harry—”
Он все еще ищет Палочку! Я так и знал! — Гарри…
“I think Voldemort’s looking for him.”
— Думаю, Волан-де-Морт ищет его.
‘I can’t say why, but I felt certain he was looking or smelling for me;
– Не знаю уж почему, но я был уверен, что он меня ищет и вынюхивает.
“If you are looking for my master, ma’am, he is walking towards the little copse.”
— Если вы, сударыни, ищете хозяина, то попробуйте догнать его около рощи — он только что пошел в том направлении.
If the Ministry of Magic was looking for him, he didn’t want to make it too easy for them. “Woss your name?” Stan persisted.
Конечно, Министерство магии уже ищет его, и облегчать им работу он не собирается. — Как тебя звать? — не унимался Стэн.
“What do you reckon it’s looking for?” Ron yelled as they flew farther and farther north. “No idea,” Harry bellow back.
Они летели на север. — Как вы думаете, чего он ищет? — прокричал Рон. — Без понятия! — крикнул Гарри в ответ.
IV. Looking ahead
IV. Глядя в будущее
VI. Conclusion: looking ahead
VI. Заключение: глядя в будущее
Looking to the future, we are well aware that much remains to be done.
Глядя в будущее, мы прекрасно осознаем, что многое еще предстоит сделать.
Looking forward, we have a most useful contribution to make.
Глядя в будущее, мы должны сделать весьма полезный вклад.
Looking ahead to the twenty-first century, we are fully confident of the future of humanity.
Глядя вперед, в XXI век, мы полностью уверены в будущем человечества.
But let us not be deceived, when looking at a clear blue sky, into thinking that all is well.
Но давайте мы, глядя на чистое голубое небо, не будем обманывать себя самих и утверждать, что все хорошо.
Don’t you heed them! Don’t look!
Ты на них не гляди!
I can feel something looking at us.
На нас кто-то глядит.
Open your eyes and look!
Есть глаза, и гляди.
I even rejoice to look at her!
даже радуюсь на нее глядя!
She looked close to tears.
Казалось, она, того и гляди, расплачется.
Look, Sam!’ he cried, startled into speech. ‘Look! The king has got a crown again!’
– Гляди, Сэм! – крикнул он, от изумления снова обретя дар речи. – Гляди! Он в короне!
his heart was wrung as he looked at her.
сердце его сжалось, на нее глядя.
Doge looked to be on the verge of tears.
Казалось, Дож, того и гляди, расплачется.
You listen and look, but it's as if you don't understand.
Слушаете и глядите, а как будто и не понимаете.
They all stood looking at each other.
Они стояли, глядя друг на друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test