Translation for "looked round" to russian
Translation examples
I did have a look round.
Я осмотрел все вокруг.
Have you looked round his office upstairs?
Вы осмотрели его кабинет наверху?
Seeing the sudden gleam in the gloom Bilbo looked round.
Увидев свет во мраке, Бильбо осмотрелся.
He saw Fred pull out something purple, examine it for a second and then look round at Katie, evidently horror-struck.
Потом вытащил что-то малиновое, осмотрел и с нескрываемым ужасом обернулся к Кэти.
Looked round, I was in bed with two of Gladys Knight's Pips.
Огляделась, а я в постели с двумя парнями из "Глэдис Найтс Пипс".
He was looking round, like he was checking no-one was watching him.
Он огляделся по сторонам, словно проверял, что за ним никто не наблюдает.
Looking round, trying to figure out how to get in and get my pants, when, "boom!"
Я огляделся, пытаясь выяснить как войти и забрать штаны, как вдруг "Бум!"
The leader looked round. He was trapped.
Главарь огляделся: да, их окружили.
Frodo looked round in horror.
Фродо огляделся, и ему стало жутко.
Merry looked round in dismay and disgust.
Мерри огляделся – сердито, с отвращением.
All of a sudden Dwalin opened an eye, and looked round at them.
Вдруг Двалин открыл глаза и огляделся вокруг.
At last he could stand it no longer. He got up and looked round.
Но это у него никак не получалось. Наконец он сел и огляделся.
Frodo,’ said Sam, ‘I’ve been having a look round and thinking a bit.
– Стало быть, что же, сударь, – сказал Сэм. – Я тут огляделся и подумал.
“I beg your pardon?” said Benji. Ford looked round.
– не понял Бенжи. Форд недоуменно огляделся. – Прошу прощения, я думал, это тост, – извинился он.
It was a misty, moisty morning when we climbed down and looked round again, and nobody was about.
Промозглым туманным утром спустились мы вниз, огляделись, а кругом опять никогошеньки.
Sometimes the ground seems to tremble, sometimes it seems to be the heavy air throbbing in your ears.’ Sam looked round.
То будто земля дрожит, а то словно кровь стучит в ушах. Сэм огляделся.
and that I am not safe here or anywhere else.’ He looked round at the windows and walls, as if he was afraid they would suddenly give way.
И раз на то пошло, скажу еще, что дело совсем нешуточное и очень опасное. Здесь не укрытие и спрятаться мне негде. – Он оглядел окна и стены так, словно они вот-вот исчезнут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test