Translation examples
If you do not look after it properly it might kill you.
Если вы не присматриваете за ними как следует, то они могли бы убить вас.
Grandparents look after their grandchildren and young children.
Бабушки и дедушки присматривают за внуками и другими маленькими детьми.
We all have to look after orphans and we also send them to school.
Мы все присматриваем за детьми, оставшимися без родителей, и также направляем их в школу.
Daytime childminders may look after children in their house or in premises provided by the gmina.
Дневные няни могут присматривать за детьми у себя дома или в помещениях, предоставляемых гминами.
Girls are kept at home to look after the house or other younger siblings.
Девочки остаются дома, чтобы заниматься домашним хозяйством или присматривать за младшими братьями и сестрами.
In many cases, it is the mother herself who looks after the children as long as she remains at home.
Часто мать сама присматривает за детьми в то время, когда она остается дома.
Look after kids, help with school work, feeding children, keep house properly
* Присматривают за детьми, помогают делать уроки, кормят детей, ведут домашнее хозяйство.
In most cases, this girl is expected to marry, stay at home and look after her child.
В большинстве случаев они должны будут выйти замуж, сидеть дома и присматривать за ребенком.
~ Look after Humphrey.
Присматривай за Хэмфри.
Look after yourselves.
Присматривайте за собой.
“Who’s looking after the other dogs, Marge?” Uncle Vernon asked.
— Послушай, Мардж, а кто присматривает за другими собаками? — полюбопытствовал дядя Вернон.
“Kingsley, I thought you were looking after the Muggle Prime Minister?” he called across the room.
— Кингсли, я думал, вы присматриваете за премьер-министром маглов? — окликнул он через кухню старого знакомого.
And I am not going to allow you to back out now, Mr. Baggins. I am ashamed of you for thinking of it. You have got to look after all these dwarves for me,” he laughed. “No! no!”
И я запрещаю отказываться тебе, Бильбо Бэггинс! Мне стыдно за тебя! Будешь присматривать за карликами! – и тут Гэндальф засмеялся. - Нет!
Brilliant, there’s no prizes for looking after your half-mad sister, stopping her blowing up the house every other day. But he did all right for a few weeks… till he came.” And now a positively dangerous look crept over Aberforth’s face. “Grindelwald.
Конечно, это было крупное понижение для нашего вундеркинда: присматривать за полусумасшедшей сестрицей, которая, того гляди, разнесет весь дом, и наград за это не предусмотрено. Но месяц-другой он справлялся… пока не появился тот. — Лицо Аберфорта стало теперь по-настоящему страшным. — Грин-де-Вальд.
Who will look after them?
Кто будет о них заботиться?
It enables them to look after themselves and their families.
Она предоставляет им возможность заботиться о себе и о своих семьях.
10. The Cabinet looks after the interests of the State.
10. Кабинет заботится о соблюдении интересов государства.
They look after members who are young or elderly, ill or disabled.
Они заботятся о членах семьи молодых или престарелых, больных или инвалидах.
154. The Angolan Government is looking after women in rural areas.
154. Ангольское правительство заботится о женщинах, проживающих в сельских районах.
Generally, the youngest child looks after parents when they are getting old.
Как правило, младший из детей берет на себя заботу о состарившихся родителях.
I'll look after her.
Я буду о ней заботиться. Хорошо буду заботиться.
He always looks after...
Он всегда заботится ...
Look after yourself, Yoshio.
Заботься о себе, Ёсио.
Give it to Frodo, and I will look after him.
Отдай его Фродо, а там уж – моя забота.
said Mrs. Weasley, her lip curling, “the thing is, it’s been rather difficult for you to look after him while you’ve been locked up in Azkaban, hasn’t it?”
— Так-то оно так, — поджала губы миссис Уизли, — но беда в том, что тебе трудновато было о нем заботиться, пока ты сидел в Азкабане.
Greenfern looked after him.
Greenfern заботились о нём.
~ Looking after your interests.
- Заботился о ваших интересах.
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them.
Даже перестали ходить в детсад... Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел.
I spent a lot of time looking for him in bars, so my mother would look after my son.
Я часто ходила по барам, искала его, а с сыном сидела моя мама.
Look, after Lucy was born,I dated a little, but it was hard to find a guy I could trust enough.
Слушай, после того, как Люси родилась, я иногда ходила на свидания, но было трудно найти парня, которому можно доверять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test