Translation for "long-life" to russian
Translation examples
May God grant the Arabs long life.
Да ниспошлет Господь долгую жизнь арабам!
May God grant the Arabs long life in their country.
Да ниспошлет Господь долгую жизнь арабам в их стране!
May God grant the Arabs long life in their land, the land of the Arabs!
Да ниспошлет Господь арабам долгую жизнь на их родине, родине арабов!
God grant the Arabs long life and bless you for your gift!
Да ниспошлет Господь арабам долгую жизнь и да благословит вас за ваш дар!
(iii) Long-life medical insurance scheme (latter-stage elderly persons' medical insurance scheme)
iii) План медицинского страхования, рассчитанный на долгую жизнь
In April 2008 the Government introduced a new long-life medical insurance scheme.
В апреле 2008 года правительство представило новую программу медицинского страхования, рассчитанную на долгую жизнь.
In the Old Testament a long life is seen as one of the signs of God’s presence among his people.
В Ветхом завете долгая жизнь рассматривается в качестве одного из проявлений присутствия Бога среди людей.
Single persons have poorer prospects of a long life than married persons and cohabitants.
Одинокие лица имеют менее благоприятные перспективы в отношении долгой жизни, чем лица, состоящие в браке, и сожители.
She should have a long life ahead of her, a long, long life.
У нее впереди долгая жизнь, долгая, долгая жизнь.
Long life, wealth, love.
- Долгая жизнь, богатство, любовь...
‘Very wise,’ said Gandalf. ‘But as for his long life, Bilbo never connected it with the ring at all.
– Весьма разумно, – заметил Гэндальф. – А свою долгую жизнь Бильбо с Кольцом не связывал.
Bilbo’s residence had got rather cluttered up with things in the course of his long life.
За многие годы долгой жизни Бильбо его обиталище довольно-таки захламостилось.
The laying of long life mines outside perimeter-marked areas.
Закладка долговечных мин вне районов с промаркированным периметром.
Firstly to prevent the deployment of hand laid and mechanically laid long life AVMs outside fenced and marked areas.
Вопервых, предотвратить развертывание долговечных ПТрМ ручной и механической установки за пределами огороженных и промаркированных районов.
This is mainly applied to manually operated valves of long life design and construction featuring a high value per valve.
Речь идет в основном о вентилях с ручным управлением, имеющих длительный срок службы и долговечную конструкцию, а также высокую стоимость.
1.3. Meeting stringent emission regulations, combined with long-life compliance requirements, requires extremely efficient and durable exhaust after-treatment systems.
1.3 Для соблюдения строгих норм выбросов в сочетании с требованиями долговечности оборудования необходимы очень действенные и износостойкие системы дополнительной очистки выхлопных газов.
One is an international ban on the sale or export of all persistent landmines, devices that cause between 12,000 and 16,000 deaths per year, and whose long life ensures that they remain dangerous to civilians for many decades after any legitimate military need has passed.
Одним из них является международный запрет на сбыт или экспорт всех долговечных наземных мин - устройств, которые причиняют от 12 000 до 16 000 смертей в год и чья долговечность ведет к тому, что они остаются опасными для граждан спустя много лет после того, как в них миновала законная военная надобность.
Development of long life, high energy density and cost-effective batteries for electric drive (including hybrids, electric, and fuel cell) vehicles is high on the agenda of automobile researchers.
Разработка долговечных, затратоэффективных аккумуляторов с высокой энергоемкостью для транспортных средств на электрической тяге (включая гибридные транспортные средства, электромобили и транспортные средства, работающие на топливных элементах) является одним из приоритетных направлений исследований в сфере автомобилестроения.
The proposal I lay out today would concentrate on eliminating the threat posed by all persistent landmines, which cause between 12,000 and 16,000 deaths per year and whose long life ensures that they remain dangerous to civilians for many decades after any legitimate military need has passed.
Излагаемое мною сегодня предложение позволило бы сконцентрироваться на ликвидации угрозы, создаваемой всеми долговечными наземными минами, которые ежегодно причиняют 12 000-16 000 смертей и чей продолжительный срок службы приводит к тому, что они остаются опасными для граждан спустя много десятилетий после того, как отпала всякая законная военная необходимость.
There's the respect that makes calamity of so long life.
Вот, где причина того, что бедствия так долговечны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test