Translation for "long-held" to russian
Long-held
Translation examples
The United Kingdom has long held that view.
Соединенное Королевство давно придерживается этого мнения.
That is not only the long-held dream, but also the desire of the world community.
Это является не только давней мечтой, но и стремлением международного сообщества.
I have long held that belief, and I think that it resonates with the philosophy behind the MDGs.
Я давно так считаю, и я думаю, что эта идея созвучна философии ЦРДТ.
Long-held attitudes about extradition of nationals need to be critically examined.
50. Необходимо критически подходить к рассмотрению давней концепции, касающейся выдачи собственных граждан.
However, it wished to reaffirm its long-held position on resolutions pertaining to Palestine.
Вместе с тем делегация его страны хотела бы подтвердить свою давнюю позицию в отношении резолюций по вопросу о Палестине.
The negotiation of an FMCT is a long-held and frequently articulated aspiration of the international community in the field of disarmament.
Переговоры по ДЗПРМ являются давним и часто излагаемым чаянием международного сообщества в сфере разоружения.
Australia had long held the view that liability arose under customary law for transboundary pollution.
Австралия давно придерживалась мнения о том, что ответственность за трансграничное загрязнение предусмотрена обычным правом.
Those paragraphs undermined a long-held understanding that political considerations had no place in resolutions of a technical nature.
Они подрывают давнее понимание того, что политическим соображениям не место в резолюциях технического характера.
The long-held plans for Kuwait to reopen its consulate there are thus set to come to fruition.
Таким образом, давние планы Кувейта, намеревающегося вновь открыть в городе свое консульство, вот-вот реализуются.
We have long held the view that any country wishing to become a member should be admitted.
Мы давно уже придерживаемся мнения о том, что в членский состав следует принимать любую страну, которая того желает.
Research coming out of the laboratories is challenging long-held beliefs.
Исследования, проводимые в лабораториях, бросили вызов давно устоявщимся представлениям.
Mr Norrell has long held the view that magic cannot cure madness.
Мистер Норрелл давно полагает, что магия не может вылечить безумие.
It's always been my long held belief that eventually, insects will take over the world
Я уже давно верю, что рано или поздно насекомые захватят мир.
Ideally someone young, loyal, an outsider without the taint of a long-held political position.
В идеале - молодой, лояльный, кто-то извне, без пятен в биографии, с давно сформировавшейся политической позицией.
Then, it was to celebrate the inauguration of the Godfrey Institute, the long-held dream of my late husband,
Тогда это было празднование открытия Института Годфри, давней мечты моего ушедшего мужа,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test