Translation examples
We are in this for the long haul.
Нам еще предстоит долгий путь.
For the international community this has been a long, long haul.
С тех пор международное сообщество прошло долгий, долгий путь.
You in for the long haul?
В долгий путь собрался?
Otherwise, it's a long haul.
Иначе тебя ждет долгий путь.
It's been a long haul, Mike.
Это был долгий путь, Майк.
I am in it for the long haul.
Я готова к долгому пути.
He knows we still have a long haul?
Он знает, что нам предстоит еще долгий путь?
Remember, these are the boys that take the long hauls.
Помните, все эти парни проделали долгий путь.
I heard Stella's pulling a long haul up to northern Canada.
Я слышал, Стелла собирается в долгий путь до Северной Канады.
But also they're awesome for staying together over the long haul.
Но они, кроме того, классные потому, что они прошли вместе долгий путь.
You gotta be in it for the long haul if you ever want to see it come together.
Если настроена на долгий путь, если хочешь, чтобы всё сложилось.
G. Long-haul intermodal freight transport
G. Дальнемагистральные интермодальные грузовые перевозки
G. Long-haul intermodal freight transport 13
G. Дальнемагистральные интермодальныегрузовые перевозки 16
Long-haul heavy cargo (IL-76 class)
Тяжелые дальнемагистральные транспортные самолеты (класса Ил-76)
Long-haul medium cargo (C-130/L-100 class)
Дальнемагистральные транспортные самолеты средней грузоподъемности (класса C-130/L-100)
(a) The provision of coordinated regional flight services to meet the growing demand for strategic/long-haul movements in the region.
а) координация обслуживания региональных авиарейсов в целях удовлетворения растущего спроса на стратегические/дальнемагистральные перевозки в регионе.
The airport will have a runway 2,250 metres long, which is sufficient to support the landing of long-haul jet aircraft, including the Airbus A320 and Boeing 737-800.
Аэропорт будет располагать взлетно-посадочной полосой общей протяженностью 2250 метров, способной принимать дальнемагистральные самолеты, включая Аэробус A320 и Боинг 737800.
While there are limited inland water transport routes available in Asia, there is great potential to increase the use of railways, particularly for long-haul international freight transport.
Хотя в Азии существует ограниченное число внутренних водных транспортных путей, имеются большие возможности для расширения использования железных дорог, особенно в том, что касается дальнемагистральных международных грузовых перевозок.
The pooling of the aircraft to provide coordinated regional flight services to meet the demand for long-haul movements in the region have generated a saving of approximately $27 million, due to the reduction of the two long-haul assets, one regional aircraft and one heavy cargo aircraft.
Благодаря этим воздушным судам, координировались региональные полеты, с тем чтобы можно было удовлетворять спрос на дальние перелеты, и это принесло экономию средств на сумму приблизительно 27 млн. долл. США за счет отказа от двух дальнемагистральных самолетов, одного регионального самолета и одного транспортного самолета большой грузоподъемности.
We know this isn't far from the long-haul hub.
Мы знаем, что это место недалеко от дальнемагистрального центра.
You know, my ex worked those long-haul flights and I was away on business half the month.
Знаешь, моя бывшая работала на этих дальнемагистральных рейсах, а я по полмесяца был в командировках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test