Translation for "long-forgotten" to russian
Long-forgotten
Translation examples
It indicated that the concept of human duty had been long forgotten by the Council, and requested Burkina Faso to assist in the adoption of a draft universal declaration on the duties of the human being.
Оно указало, что на протяжении длительного времени концепция обязанностей человека была забыта Советом по правам человека, и просило Буркина-Фасо содействовать принятию проекта универсальной декларации об обязанностях человека.
While certain forms of conventional crime have seen sustained decreases in developed countries, others -- including some long-forgotten forms of crime -- have emerged or re-emerged and shown significant increases.
В то время как в отношении некоторых форм общеуголовной преступности в развитых странах число преступлений неуклонно снижалось, появлялись или возрождались другие формы преступности, в том числе и давно забытые, и их масштабы заметно росли.
A minor victory, long forgotten.
Незначительная победа, давно забытая.
Hoping to find some long forgotten words
Надеясь найти давно забытые слова
Those insults are long forgotten, Monsieur Marillac.
- Все оскорбления давно забыты, месье Марийак.
All that was long forgotten, water under the bridge.
Всё это давно уже забыто.
These telepathic historians conduct their research by retrieving long-forgotten memories.
Эти историки-телепаты проводят свои исследования, оживляя давно забытые воспоминания.
A ruin that closed down after some long-forgotten strike in the 1970s.
Руины завода,закрытого после давно забытой забастовки в 1970-м.
It's like a sneak peek into the long-forgotten world of six years ago.
Это как украдкой заглянуть давно забытый мир того, что было шесть лет назад.
She wanted to talk to Lizzie herself... .. to try and uncover Lizzie's long-forgotten memories of writing.
Она хотела поговорить с Лиззи чтобы попытаться восстановить давно забытые воспоминания Лиззи о писательстве.
He came across the one he sought almost at once, the young Dumbledore and his handsome companion, roaring with laughter at some long-forgotten joke.
Та, которую он искал, попалась почти сразу — молодой Дамблдор и его красивый приятель дружно хохотали над какой-то давно забытой шуткой.
Beneath these again were two trees, each bearing crescent moons. More clearly than all else there shone forth in the middle of the door a single star with many rays. ‘There are the emblems of Durin!’ cried Gimli. ‘And there is the Tree of the High Elves!’ said Legolas. ‘And the Star of the House of Fëanor,’ said Gandalf. ‘They are wrought of ithildin that mirrors only starlight and moonlight, and sleeps until it is touched by one who speaks words now long forgotten in Middle-earth. It is long since I heard them, and I thought deeply before I could recall them to my mind.’
а между дубами сияла звезда, окруженная ореолом расходящихся лучей. – Эмблема Дарина! – воскликнул Гимли, показав на молот с наковальней и корону. – И символ Остранны, – сказал Леголас. – И Звезда Феанора, – добавил Гэндальф, разглядывая обрамленную лучами звезду. – Мы не видели рисунка, ибо древний ночельф, которым расписаны Западные Ворота, оживает лишь в свете луны или звезд под звуки староэльфийского языка, давно забытого народами Средиземья. Я и сам с трудом припомнил слова, оживившие под моими пальцами рисунок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test