Translation examples
The merchandise is then redistributed throughout Somalia via a long chain of brokers.
Затем этот товар перераспределяется на всей территории Сомали по длинной цепочке посредников.
Instead, they employ local salesmen who obtain their merchandise through a long chain of brokers.
Вместо этого они нанимают местных торговцев, которые получают необходимый товар через длинную цепочку посредников.
Often there were long chains of charterparties relating to the same cargo, and it was difficult to know precisely what terms and conditions applied.
Часто выстраивается длинная цепочка чартерных договоров, связанных с одним и тем же грузом, и трудно точно распознать, какие применяются постановления и условия договора.
(a) Iraq established a sophisticated procurement network consisting of a long chain of brokers, intermediaries, bank accounts and transportation companies that enabled it, if necessary, to procure items using false end-user certificates issued for non-Iraqi third parties (see chart 1);
a) Ирак создал сложную закупочную сеть, состоящую из длинной цепочки брокеров, посредников, банковских счетов и транспортных компаний, которая позволяла ему в случае необходимости закупать предметы, используя ложные сертификаты конечного пользователя, выданные третьей стороне за пределами Ирака (см. диаграмму 1);
Long chains of legal entities incorporated in different jurisdictions that hold all or some shares of one another, coupled with the use of nominee shareholder or non-resident corporate directors, make it very difficult, if not impossible, to obtain information on the beneficial ownership of a given corporation or legal arrangement.
Длинные цепочки юридических лиц, находящихся в сфере действия различных юрисдикций и имеющих все или часть акций друг друга, в сочетании с использованием номинальных акционеров или корпоративных директоров-нерезидентов очень затрудняют, а то и вообще делают невозможным получение информации о собственнике-бенефициаре данной корпорации или правосубъектной организации.
(a) Iraq established a sophisticated procurement network consisting of a long chain of brokers, intermediaries, bank accounts and transportation companies that enabled it, if necessary, to procure items using false end-user certificates issued for non-Iraqi third parties (see chart 3 below);
a) Ирак создал сложную закупочную сеть, состоящую из длинной цепочки брокеров, посредников, банковских счетов и транспортных компаний, которая позволяла ему в случае необходимости закупать предметы, используя ложные сертификаты конечного пользователя, выданные третьей стороне за пределами Ирака (см. диаграмму 3 ниже);
A dense, long-chain macromolecular polymer.
Плотный макромолекулярный полимер с длинной цепочкой.
It can form rings and long chains, something that makes it rare amongst the elements.
ќн может образовывать кольца и длинные цепочки, и это делает его особенным среди элементов.
The overwhelming majority of the carbon is locked up inside long chains of sugar molecules called cellulose and lignin.
бОльшая часть всего углерода находится в длинных цепочках молекул, известных науке как целлюлоза и лигнин.
As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use.
В качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры.
So if I pull out this glass rod, I make a string which is more and more of the chemicals bonding together into very long chains.
"аким образом, если € выну эту стекл€нную палочку, у мен€ получитс€ "веревка", в которой все больше и больше химических соединений св€занных вместе в очень длинные цепочки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test