Translation examples
Whole logs (with or without bark)
Цельные бревна (с корой или без)
Softwood (sawnwood and logs)
Древесина хвойных пород (пиломатериалы и бревна)
Hardwood (sawnwood and logs)
Древесина лиственных пород (пиломатериалы и бревна)
Softwoods (sawnwood and logs);
3. Древесина хвойных пород (пиломатериалы и бревна);
Forest products loaded lengthwise (logs, squared timber and pulpwood)
(бревна, пиломатериалы, балансы)
A log is only a log.
Бревно оно и есть бревно.
And our log!
И нашему бревну!
It's a log.
О, это бревно.
Then drag a log !
То бревно тащи!
Step over that log.
Перешагни это бревно.
I hate log days.
Ненавижу бревные дни.
- Yes, like a log.
- Да, как бревно.
The log was full!
Бревно было заполнено!
I filled the log.
Я заполнил бревно.
Ants on a log.
Муравьи на бревне.
Charles sat down on a log to rest.
Чарльз присел на бревно отдохнуть.
As far as he could remember, Sam slept through the night in deep content, if logs are contented.
Как помнилось Сэму, он-то проспал ночь без просыпу, спал как бревно, а бревна не просыпаются.
I sat down there on a log, and looked out through the leaves.
Там я сел на бревно и стал смотреть сквозь листву.
Just then I saw the eyes: two pale sort of points, shiny-like, on a hump at the near end of the log.
Ну, и тут уж я увидел глаза: светятся на бревне, ровно два огонька.
«Come to think, the logs ain't a-going to do; they don't have log walls in a dungeon: we got to dig the inscriptions into a rock.
– Нет, как подумаешь, все-таки бревна не годятся: в тюрьмах не бывает бревенчатых стен. Нам надо выдалбливать надпись на камне. Ну что ж, достанем камень.
Soon the sand was baking and the resin melting in the logs of the block house.
Скоро песок начал обжигать нам пятки, и на бревнах сруба выступила растопленная смола.
We cleared everything out of the way, about four or five foot along the middle of the bottom log.
Мы расчистили себе место, футов в пять или шесть, вдоль нижнего бревна.
We could see saw-logs go by in the daylight sometimes, but we let them go; we didn't show ourselves in daylight.
Иной раз мы видели днем, как мимо проплывали бревна, только не ловили их: при дневном свете мы носу не показывали из пещеры.
Risk log and quality log not maintained
Отсутствие журналов регистрации рисков и журналов контроля качества
In addition, risk logs and quality logs were not maintained for all projects.
Кроме того, не по всем проектам велись журналы регистрации рисков и журналы контроля качества.
The Board was concerned that as risk logs and quality logs are not maintained for projects it may be an indication of the following:
Комиссия выразила обеспокоенность по поводу того, что отсутствие журналов регистрации рисков и журналов контроля качества по проектам может служить признаком того, что:
Issuance of used-oil logs
Выдача журналов учета отработанных масел
Auditing, Logging, Activity Monitoring;
контроль, ведение журналов, отслеживание событий;
Checking of log-books by Mauritanian authorities;
проверку бортовых журналов мавританскими властями;
Captain's log:
Запись в журнале:
Check my logs.
Проверьте мои журналы.
- the Captain's log?
- С бортовым журналом?
Yeah, data log.
Да, данные журналов
I crosschecked the logs.
Я перепроверил журналы.
Flight attendant's log:
Запись в бортовом журнале:
Put them in the log.
Отметьте в журнале.
Logs can be tampered with.
Журналы можно подделать.
But leave the log books.
Оставь летные журналы.
- Look at the log book.
- Посмотрите в журнале.
China imports more Russian logs, which are now double tropical log imports.
Китай стал закупать больше бревен в России, импорт из которой в настоящее время в два раза превышает импорт бревен тропических пород.
In addition, more manual systems such as measuring logs by a log grader and crosscutting logs by the use of wheeled loaders were demonstrated.
Помимо этого были продемонстрированы системы с задействованием ручного труда, как-то: измерение бревен браковщиком, поперечный распил бревен оператором цепной пилы и использование колесных погрузчиков.
The largest increases in shipments in 2013 were in US exports of softwood logs to China; softwood log imports to Germany from neighbouring countries; imports of both softwood and hardwood logs to Finland from the Russian Federation; and exports of softwood logs from Norway to Sweden.
Наиболее крупными торговыми потоками в 2013 году являлись экспортные поставки бревен хвойных пород США в Китай, импорт бревен хвойных пород Германии из соседних стран, импорт бревен как хвойных, так и лиственных пород Финляндии из Российской Федерации и экспорт бревен хвойных пород Норвегии в Швецию.
Raw log exports, e.g. Malaysia
Экспорт необработанных бревен, например в Малайзии
For example, decreasing availability of large logs will be a constraint to plywood and sawmilling facilities with technology and equipment especially designed for large logs.
Например, сокращение наличия крупных бревен будет служить сдерживающим фактором для предприятий по производству фанеры и лесопильных заводов, использующих технологию и оборудование, специально предназначенные для крупных бревен.
Japan's imports of tropical logs declined 12% to under 1.8 million m3 in 2003, dropping a further 16% in 2004 due to its slow economy, reduced supplies from Malaysia, competition for log supplies with China and an increasing reliance on softwood logs.
В 2003 году импорт бревен тропических пород Японии сократился на 12% до менее 1,8 млн. м3, а в 2004 году еще на 16%, что было вызвано ослаблением экономической активности, сокращением поставок из Малайзии, конкуренцией со стороны Китая за имеющиеся источники поставок бревен и все более широким использованием бревен хвойных пород.
Professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs;
c) специальная профилактическая и промышленная обработка пиломатериалов, лесоматериалов и бревен;
A partial ban on the export of logs contributed to vertical diversification in the forestry industry.
Вертикальной диверсификации лесной промышленности способствовал частичный запрет экспорта бревен.
A tracked harvester was used in combination with a forwarder producing cut-to-length logs.
операций применялись гусеничный харвестер и форвардер, осуществлявший разделку бревен на сортименты.
The country has a small forest estate, the largest producer of logs is the State forest company (it produces > 95% of harvesting logs by volume) and there is sufficient capacity to implement forest law to ensure that domestic illegal logging is not a significant problem.
Площадь лесов в стране не велика, а крупнейшим производителем бревен является Государственная лесная компания (в показателях физического объема она заготавливает более 95% всех бревен), при этом имеется достаточный потенциал для обеспечения соблюдения лесного законодательства, с тем чтобы незаконные рубки не представляли собой серьезной проблемы.
A dozen logs or so.
Около дюжины бревен.
There'll be 100 logs underneath.
Понадобится сотня бревен.
I repeat, we'll need 100 logs.
Нам нужна сотня бревен.
Trying to get out of log day, are you?
Отлыниваете от дня бревен?
That's just the hiss of the steam escaping the logs.
Должно быть, пар из бревен выходит.
I only share when I'm outside the log.
- Я не разговорчив, когда лежу в бреве.
He built our first hospital out of logs and mud.
Он построил первую больницу из грязи и бревен.
We believe it was in the log below.
Мы думаем оружие было спрятано там в одном из полых бревен.
It goes downhill, with logs lined up all the way.
Тропа идёт вниз. Настил из бревен на всем пути вниз.
Now, as for the architecture of the logs, I prefer the upside-down method.
Теперь, как и для архитектуры бревен, я предпочитаю перевернутый метод.
Nine logs was enough for one time;
Девяти бревен на один раз для него было довольно;
By and by along comes part of a log raft-nine logs fast together.
Скоро показалось звено плота – девять бревен, связанных вместе.
round-log kitchen, with a big broad, open but roofed passage joining it to the house;
кухня из неотесанных бревен соединена с домом длинным и широким навесом;
big double log-house for the white folks-hewed logs, with the chinks stopped up with mud or mortar, and these mud-stripes been whitewashed some time or another;
для белых большой дом на две половины, из отесанных бревен, щели замазаны глиной или известкой, а сверху побелены, – только видно, что очень давно;
When I got to the three log doorsteps I heard them unlocking and unbarring and unbolting.
Дойдя до крыльца с тремя вытесанными из бревен ступеньками, я услышал, как в доме отпирают дверь и отодвигают засов.
a stile made out of logs sawed off and up-ended in steps, like barrels of a different length, to climb over the fence with, and for the women to stand on when they are going to jump on to a horse;
а для того, чтобы перелезать через забор и чтоб женщинам было легче садиться на лошадь, к нему подставлены лесенкой обрубки бревен, точно бочонки разной высоты;
The June rise used to be always luck for me; because as soon as that rise begins here comes cordwood floating down, and pieces of log rafts-sometimes a dozen logs together; so all you have to do is to catch them and sell them to the wood-yards and the sawmill.
В июньское половодье мне всегда везло, потому что, как только оно начнется, вниз по реке плывут дрова и целые звенья плотов, иной раз бревен по двенадцати вместе: только и дела, что ловить их да продавать на дровяные склады и на лесопилку.
They soon came to a wooden gate, high and broad, beyond which they could see gardens and a cluster of low wooden buildings, some thatched and made of unshaped logs: barns, stables, sheds, and a long low wooden house.
Хоббит и кудесник подошли к высокой и широкой деревянной калитке, за которой виднелся сад и скопище деревянных построек из обтесанных и необтесанных бревен: амбары, сараи, конюшни и длинный низкий дом.
They log in to the ITDBonline and review the proposal by accepting or refusing it.
Они входят в систему "МБДМДПонлайн" и пересматривают предложение, принимая или отклоняя его.
After successfully logging in, they will be taken immediately to the report.
После успешного входа в систему полученный отчет сразу же откроется.
The national association logs-in to the ITDBonline+ and fills-in the appropriate form to submit the proposal.
Национальное объединение входит в систему "МБДМДПонлайн +" и заполняет надлежащий бланк для внесения предложения.
55. Lastly, some staff had several user identifications for logging into the IMIS application.
55. Наконец, некоторые сотрудники имели несколько пользовательских идентификаторов для входа в ИМИС.
Inspira is currently used heavily, with over 100,000 log-ins a month.
Система <<Инспира>> в настоящее время активно используется: число регистраций для входа в систему составляет более 100 000 в месяц.
(b) A number of users had not logged onto the system recently and should be removed if access was no longer required;
b) некоторые пользователи давно не входили в систему, и если им больше не требуется доступ, то их счета следует аннулировать;
Customs authorities or the TIR secretariat log-in to the ITDBonline and update the relevant information by using the appropriate forms.
Таможенные органы или секретариат МДП входят в систему "МБДМДПонлайн" и обновляют соответствующую информацию при помощи надлежащих бланков.
Step 3: Experts would use their credentials to log into the web interface and fill in or update their details.
Этап 3: Эксперты использовали бы идентификационные реквизиты для входа в систему через вебинтерфейс и загрузки или обновления относящихся к ним сведений.
If the recipient was not already logged in to the IAN System at the time the e-mail was received, they will be taken to the login screen.
Если получатель не вошел в систему УПА во время получения этого электронного сообщения, он будет автоматически отослан к странице входа в систему.
Okay, log on.
Давай, входи в сеть.
Log in with 18.
Вход с 18 лет.
You logged the search.
Ты входила в поиск.
Is this an entry log?
Это журнал регистрации входивших?
Tobin encrypted the log-in screen?
Тобин зашифровал окно входа?
The security cameras show you logging on.
Камеры видеонаблюдения показать вам вход.
I recognized the log-in screen.
Я узнала внешний вид входа в систему.
The log-in credentials for the ARPANET.
Учетные данные для входа в ARPANET.
She hasn't logged on for four days.
Она не входила сюда четыре дня.
That's the log-in for Project Magnet?
Это система входа в проект "Магнит"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test