Translation for "lodgings" to russian
Lodgings
noun
Translation examples
The physical location of this guest room at this lodging house.
Физическое местоположение этой комнаты для приезжих (номера) в данном пансионате
An actual picture of this guest room at this lodging house.
Реальное изображение этой комнаты для приезжих (номера) в данном пансионате
(3.1) Hotels, rooming houses and other lodging houses
(3.1) Гостиницы, меблированные комнаты и прочие помещения пансионного типа
Usage Condition A specified usage condition for this guest room at this lodging house.
Конкретные условия использования этой комнаты для приезжих (номера) в данном пансионате
Part V of the said Code also lays down the conditions for the licensing of masons whilst Part IX (On Hotels and Other Lodging Houses) relates to the licensing of lodging houses and hotels.
В части V указанного Кодекса изложены также условия лицензирования каменщиков, а в части IХ (гостиницы и другие здания с меблированными комнатами) определяется порядок лицензирования зданий с меблированными комнатами и гостиниц.
A feature that is a distinctive characteristic of this guest room at this lodging house. Supplemental Service
Особенности, которые являются отличительной характеристикой этой комнаты для приезжих (номера) в данном пансионате
Some examples of these kinds of dwellings are: lodging and rooming houses, military bases and circus camps.
Некоторыми примерами таких жилищ являются меблированные комнаты, военные базы и стоянки цирковых фургонов.
This category covers (a) hotels, rooming houses and other lodging houses; (b) institutions; and (c) camps.
Эта категория охватывает а) гостиницы, меблированные комнаты и прочие помещения пансионного типа; b) институциональные учреждения и с) лагеря.
Porter's lodge.
В комнате портье.
- Are you seeking lodgings?
- Хотите снять комнату?
- You be seeking lodgings?
- Желаете снять комнату?
Her lodging is upstairs.
У неё комната наверху.
So, you like the lodgings?
Ну, тебе нравятся комнаты?
Here, in my private lodgings!
Ко мне в комнату!
Book into lodgings for tonight - hmm?
Возьми, сними комнату на сегодня.
Said you had lodgings for servicemen?
Сказал, вы сдаете комнаты военнослужащим.
I'll find her lodging tonight.
Я сегодня же найду для неё комнату.
She then took a large house in Edward-street, and has since maintained herself by letting lodgings.
С тех пор она добывает средства к существованию, сдавая меблированные комнаты в большом доме, приобретенном ею на Эдвард-стрит.
“And what,” she said, in a whisper that carried all around the Entrance Hall, “are you going to do with her once I appoint a new Divination teacher who needs her lodgings?”
— И что, — сказала она шепотом, разнесшимся по всему вестибюлю, — что вы будете с ней делать, когда я назначу нового учителя прорицаний и ему понадобится ее комната?
The flat occupied by Gania and his family was on the third floor of the house. It was reached by a clean light staircase, and consisted of seven rooms, a nice enough lodging, and one would have thought a little too good for a clerk on two thousand roubles a year.
Ганечкина квартира находилась в третьем этаже, по весьма чистой, светлой и просторной лестнице, и состояла из шести или семи комнат и комнаток, самых, впрочем, обыкновенных, но во всяком случае не совсем по карману семейному чиновнику, получающему даже и две тысячи рублей жалованья.
Your coming to our house is, in no respect, opportune. However, it's not MY affair. I don't keep the lodgings." Ptitsin here looked in and beckoned to Gania, who hastily left the room, in spite of the fact that he had evidently wished to say something more and had only made the remark about the room to gain time.
Во всех отношениях вы к нам не вовремя… Ну, да это не мое дело; не я квартиры содержу. Заглянул Птицын и кликнул Ганю; тот торопливо бросил князя и вышел, несмотря на то что он еще что-то хотел сказать, но видимо мялся и точно стыдился начать; да и комнату обругал тоже, как будто сконфузившись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test