Similar context phrases
Translation examples
These include the Guinea Current LME in West Africa, the Humboldt Current LME covering Chile and Peru, and the Gulf of Mexico LME covering Cuba, Mexico and the United States of America.
Сюда относятся КМЭ Гвинейского течения в Западной Африке, КМЭ течения Гумбольдта, охватывающая Чили и Перу, и КМЭ в Мексиканском заливе, охваты-вающая Кубу, Мексику и Соединенные Штаты.
This will benefit the management of particular LMEs, but the experience and results will be transferable and can benefit scientific investigations and the management of other LMEs.
Это позволит улучшить управление конкретными КМЭ, однако опыт и результаты можно будет применить и в интересах научных исследований и управления в других КМЭ.
160. The importance of LMEs from economic and environmental perspectives has recently been highlighted in a report entitled, "UNEP Large Marine Ecosystem report: A perspective on changing conditions in LMEs of the World Regional Seas", which analyses and documents scientific evidence and practical experiences of various LME projects.
160. Важность КМЭ с экономической и экологической точек зрения была недавно высвечена в документе <<Доклад ЮНЕП по крупным морским экосистемам: взгляд на изменение условий в КМЭ региональных морей мира>>, где проанализированы и зафиксированы научные данные и практические выкладки по различным проектам КМЭ.
The LME is an appropriate scale for such integrated environmental assessment.
КМЭ представляет собой надлежащий масштаб для проведения такой комплексной экологической оценки.
9. Enhancing the potential for UNIDO to be included in project execution, senior staff involved in project formulation visited Chile for the Humboldt Current Large Marine Ecosystem (LME), Cuba for the Gulf of Mexico LME and Honduras for the Pacific Central America Coastal LME, including Gulf of Fonseca projects.
9. В связи с расширением потенциала ЮНИДО для осуществления проектов руководящие сотрудники старшего звена, участвующие в разработке проектов, посетили Чили в связи с крупной морской эко-системой (КМЭ) течения Гумбольдта, Кубу в связи с КМЭ Мексиканского залива и Гондурас в связи с КМЭ тихоокеанского побережья Центральной Аме-рики, включая проекты в заливе Фонсека.
(u) Promoting Ecosystem-based Approaches to Fisheries Conservation and LMEs.
u) поощрение учитывающих требования экосистем подходов к сохранению рыболовного промысла и КМЭ.
34. The world ocean is a continuous medium that links all LMEs.
34. Мировой океан представляет собой непрерывную среду, которая соединяет все КМЭ.
The Caribbean LME Project, which has for its objective the sustainable management of the shared living marine resources of the Caribbean LME and adjacent areas through an integrated management approach, was approved by the GEF for funding and implementation.
ГЭФ утвердил финансирование и реализацию проекта <<Карибская КМЭ>>, который сориентирован на рачительное распоряжение трансзональными живыми морскими ресурсами Карибской КМЭ и прилежащих к ней районов с помощью подхода, предусматривающего комплексное управление.
(e) It is not possible to carry out extensive ecosystem studies in all LMEs in the short term.
e) Невозможно провести широкомасштабные исследования экосистем во всех КМЭ в краткосрочной перспективе.
Typically the LMEs span the exclusive economic zones of several neighbouring coastal States.
Как правило, КМЭ охватывают исключительные экономические зоны нескольких соседних прибрежных государств.
Mr. Diarmuid O'Hegarty, Executive Director: Regulation and Compliance, London Metal Exchange (LME), United Kingdom
г-н Дэрмьюид O'Хегарти, исполнительный директор, отдел регулирования и соблюдения требований, Лондонская биржа металлов (LME), Соединенное Королевство
Indeed, between early 2009 and December 2010, lead stocks registered with the London Metals Exchange (LME) have more than quadrupled constituting the highest level recorded since late 2002.
Так, с начала 2009 года по декабрь 2010 года запасы свинца, зарегистрированные на Лондонской бирже металлов (ЛБМ), выросли более чем в четыре раза, достигнув самого высокого с конца 2002 года уровня.
Over January and February 2009, aluminium prices dropped by almost 6 per cent, due to a fall in demand and the simultaneous rise in international stocks (stocks at the London Metal Exchange (LME) rose by 18 per cent).
21. В январе и феврале 2009 года цены на алюминий упали почти на 6% из-за снижения спроса и одновременного увеличения международных запасов (запасы на Лондонской бирже металлов (ЛБМ) выросли на 18%).
For example, the price of copper on the London Metals Exchange (LME) fell from $8,400 per ton in March 2008 to $3,480 per ton in March 2009, a decline of 58 per cent.
Например, цена на медь на Лондонской бирже металлов упала с 8400 долл. США за тонну в марте 2008 года до 3480 долл. США за тонну в марте 2009 года, что составляет снижение на 58 процентов.
It is forced, therefore, to continue selling its products to distant markets through more costly distribution channels involving intermediaries, and offering different discounts in relation to prices on the London Metal Exchange (LME) owing to political risk.
По этой причине попрежнему приходится производить сбыт продукции на удаленных рынках через более дорогостоящие каналы реализации с привлечением посредников и с использованием различных ценовых скидок из-за политического риска, по сравнению с ценами на никель на Лондонской бирже металлов (ЛБМ).
In the first quarter, driven by strong growth in Chinese copper demand (partly for stockpiling) and abundant liquidity in financial markets, the average London Metal Exchange (LME) cash price surged to $8,307 per ton, up 11 per cent from its level in the fourth quarter of 2011.
В первом квартале благодаря высокому росту спроса на медь в Китае (отчасти для накопления запасов) и избытку ликвидности на финансовых рынках средняя цена с оплатой наличными на Лондонской бирже металлов (ЛБМ) подскочила до 8 307 долл. за тонну, на 11% с ее уровня четвертого квартала 2011 года.
There have been no significant changes in pricing practices for mineral commodities since the 1980s, when the introduction of price quotations for aluminum and nickel on the London Metal Exchange (LME) led to major changes in the pricing practices for these two metals away from the producer list prices which prevailed until then.
45. Значительных изменений в методах формирования цен на минеральные сырьевые товары не происходило с 80-х годов, когда на Лондонской бирже металлов (ЛБН) начала осуществляться котировка цен на алюминий и никель, вызвав серьезные изменения в механизмах ценообразования для этих двух металлов в результате отказа от прейскурантных цен производителей, использовавшихся до этого.
Tin, LME, cash ($/t);
олово, ЛБМ, с немедленной поставкой (в долл. США за тонну);
Nickel, LME, cash ($/t);
никель, ЛБМ, с немедленной поставкой (в долл. США за тонну);
Lead, LME, cash settlement ($/t);
свинец, ЛБМ, с немедленной поставкой (в долл. США за тонну);
Aluminium high grade, LME, cash ($/t);
высокосортный алюминий, ЛБМ, с немедленной поставкой (в долл. США за тонну);
Zinc, special high grade, LME, cash settlement ($/t);
цинк, специальный высокосортный, ЛБМ, с немедленной поставкой (в долл. США за тонну);
Copper, grade A, electrolytic wire bars/cathodes, LME, cash ($/t);
медь, сорт А, электролитическая медь в слитках/катодах, ЛБМ, с немедленной поставкой (в долл. США за тонну);
From the beginning of the year to the end of November, the quantities of lead held in LME warehouses increased by 177 per cent.
С начала года по конец ноября запасы свинца в хранилищах ЛБМ увеличились на 177%.
The market surplus of around 153,500 tons in 2009 could lead to a further increase in LME inventories.
Избыток на рынке в 2009 году, составивший порядка 153 500 тонн, и вполне может привести к дальнейшему увеличению запасов на ЛБМ.
In November 1997, the claimant sent a fax to the defendant "confirming" the "transaction", which contained a clause providing for "arbitration by the LME under English law".
В ноябре 1997 года истец послал ответчику "подтверждающий сделку" факс, в тексте которого содержалось условие, предусматривавшее "арбитражное разбирательство в ЛБМ в соответствии с английским законодательством".
The second quarter of 2012 saw the average LME cash price decrease by 5 per cent, owing to slowing growth of industrial production and economic activities in China and a deteriorating situation in the eurozone.
Во втором квартале 2012 году средняя цена на наличный товар ЛБМ сократилась на 5% ввиду замедления роста промышленного производства и экономической активности в Китае и улучшения ситуации в еврозоне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test