Translation for "living with him" to russian
Living with him
Translation examples
Residence: the man chooses the family home and, under article 60 of the Marriage Act, "the woman must live with him".
Местожительство: муж избирает место проживания семьи и по статье 60 Закона о заключении брака "жена обязана жить вместе с ним"
Article 183 provided: "A husband has the right to oblige his wife to live with him and to follow him wherever he transfers his residence.
В статье 183 предусматривалось: <<Муж имеет право обязать свою жену жить с ним и следовать за ним, куда бы он не перенес место своего жительства.
Furthermore, she was bound to live with him and to follow him wherever he deemed fit to establish the matrimonial home.
Кроме того, она была обязана жить с ним и следовать за ним в любое место, где он пожелает поселиться вместе с ней.
(ii) Improper behaviour of the husband towards his wife to a point where she cannot endure living with him;
ii) в случае плохого поведения мужа в отношении своей жены в такой степени, что она не может жить с ним;
The father filed a cross-application for orders that the child live with him in Australia.
Отец подал встречное заявление, в котором просил, чтобы Суд вынес решение о том, чтобы ребенок остался жить с ним в Австралии.
"This right may not be exercised by coercion, but a husband may refuse to feed a wife who refuses to live with him without good cause.
Это право не может применяться в принудительном порядке; однако муж может отказаться содержать супругу, которая отказывается без веского на то основания жить с ним.
The best way to pay our respects to such a man is to ensure that the generous humanity of spirit with which he lived and worked lives after him.
Лучший способ отдать дань уважения такому человеку -- это сделать так, чтобы тот великий дух гуманизма, которым характеризовалась его жизнь и работа, продолжал жить и после его смерти.
But the husband is not to use force or keep his wife in confinement to compel her to live with him.
Однако муж не вправе использовать силу или держать свою жену взаперти, чтобы заставить ее жить с ним.
If a woman has an adult son, she may have the option of living with him and his family.
Если женщина имеет взрослого сына, у нее есть возможность жить с ним и его семьей.
Some of the children even still live with him and others have now refused to give evidence in court against him.
Некоторые дети даже продолжают жить с обвиняемым и отказываются давать в суде обличающие его показания.
You will be living with him...
Ты будешь жить с ним...
But, Jess... living with him?
Но, Джесс... жить с ним?
We'll have to live with him.
Нам придется жить с ним.
I will not live with him.
Я не буду жить с ним.
I can't live with him.
Я не могу жить с ним.
I'm going to live with him.
Я буду жить с ним.
She wanted to live with him.
Хотела жить с ним.
Why would you live with him?
Зачем тебе жить с ним?